Nineteen Hundred and Eighty Five Versuri Traducere în Română
Aripi - Nouăsprezece sute optzeci și cinci
by Wings
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Friday 8th June 2001, 9.57pm
Vineri, 8 iunie 2001, ora 21.57
NINETEEN HUNDRED AND EIGHTY FIVE by PAUL McCARTNEY and WINGS
Nouăsprezece sute optzeci și cinci de PAUL McCARTNEY și WINGS
This sounds right to me, the Gdim chord is a little suspect, but cos
Acest lucru mi se pare corect, acordul Gdim este puțin suspect, dar pentru că
it's all played on the piano, that's the closest I could get. Let me know
totul se cântă la pian, asta e cel mai aproape de mine. Anunță-mă
of any glaring mistakes I've made.
de orice greșeli flagrante pe care le-am făcut.
Chords used:
Acorduri folosite:
(you could use a capo at first fret)
(ai putea folosi un capo la prima fretă)
Cm7: x35343
Cm7: x35343
Eb: xx5343
Eb: xx5343
Cm: x35543
Cm: x35543
Ab: 466544
Ab: 466544
Bb: 688766
Bb: 688766
G: 355433
G: 355433
Dbm: 9-11-11-9-9-9
Dbm: 9-11-11-9-9-9
Gdim: x-10-11-9-11-9
Gdim: x-10-11-9-11-9
G*: x-10-12-12-12-x
G*: x-10-12-12-12-x
Oh no one ever left alive in nineteen hundred and eighty five will ever do
O, nimeni nu va mai fi în viață în nouă sute optzeci și cinci
She may be right, she may be fine
Poate că are dreptate, poate să fie bine
She may get love but she won't get mine cos I got you
Poate că ea primește dragoste, dar nu o va primi pe a mea pentru că te-am prins
Oh I, Oh I
O, o, eu
Well I just can't get enough of that sweet stuff
Ei bine, nu mă pot sătura de chestiile astea dulci
My little lady gets behind
Doamna mea ajunge în urmă
Oh my mama said the time would come when I would find myself in love with you
O, mama mea a spus că va veni vremea când mă voi găsi îndrăgostită de tine
I didn't think, I never dreamed
Nu m-am gândit, nu am visat niciodată
That I would be around to see it all come true
Că aș fi prin preajmă să văd totul împlinindu-se
Woh I, Oh I
O, o, eu
Well I just can't get enough of that sweet stuff my little lady gets behind
Ei bine, pur și simplu nu mă pot sătura de chestiile astea dulci pe care micuța mea doamnă se închipuie
Oh no one ever left alive in nineteen hundred and eighty five will ever do
O, nimeni nu va mai fi în viață în nouă sute optzeci și cinci
She may be right, she may be fine
Poate că are dreptate, poate să fie bine
She may get love but she won't get mine cos I got you
Poate că ea primește dragoste, dar nu o va primi pe a mea pentru că te-am prins
Oh I, Oh I
O, o, eu
Well I just can't get enough of that sweet stuff
Ei bine, nu mă pot sătura de chestiile astea dulci
My little lady gets behind
Doamna mea ajunge în urmă
Cm(?) (big orchestral bit)
Cm(?) (bit orchestral mare)
(bit of 'Band on the run' and fade)
(un pic din „Band on the run” și se estompează)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
