Die Nacht Letra Traducción al Español

Somos héroes - La noche

by Wir sind Helden

Wir sind Helden - Die Nacht letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Die Nacht - Wir sind Helden
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wir sind Helden Die Nacht

Wir sind Helden - Die Nacht
Somos héroes - La noche
/m#
/m#
Mach die Lichter aus-
Apaga las luces-
/m#
/m#
nahmsweise mal nicht aus
por una vez no exceptuado
/m#
/m#
Stell dich zu mir ans Fenster
Quédate conmigo en la ventana
/m#
/m#
und schau in die Nacht hinaus
y mirar hacia la noche
A E C/m# D?
A E C/m# D?
Siehst du der Mond hat sich ein Fernglas gebaut
Verás, la luna se ha construido un par de binoculares.
A E C/m# D?
A E C/m# D?
mit dem er nachts in unser Schlafzimmer schaut
con el que mira hacia nuestro dormitorio por la noche
/m#
/m#
Wer hätte das gedacht
¿Quién hubiera pensado eso?
/m#
/m#
dass der Mond so etwas macht
que la luna hace algo asi
Refrain:
Coro:
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
La noche se trata de ti solo
/m#
/m#
Sie will am Tag noch bei dir sein
Ella quiere estar contigo durante el día.
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
La noche se trata de ti solo
/m#
/m#
und du schläfst einfach trotzdem ein
y de todos modos te quedas dormido
/m#
/m#
La? die Nacht doch rein
¿La? la noche es pura
/m#
/m#
aus Vorsicht mal nicht rein
Por precaución, no entres.
A E C/m# D?
A E C/m# D?
Der Wind tut so zahm aber wenn du ihn lä?t
El viento se siente tan manso pero si lo dejas ir
/m#
/m#
nistet er sich bei uns ein
él se instala con nosotros
/m#
/m#
und wusstest du das das sternenlicht
¿Y sabías que la luz de las estrellas?
/m#
/m#
kurz bevor es in den Himmel aufbricht
justo antes de que despegue hacia el cielo
/m#
/m#
auf deiner Nase sitzt und lacht
se sienta en tu nariz y se ríe
/m#
/m#
dann erst springt es in die Nacht
Sólo entonces salta a la noche.
Refrain:
Coro:
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
La noche se trata de ti solo
/m#
/m#
Sie will am Tag noch bei dir sein
Ella quiere estar contigo durante el día.
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
La noche se trata de ti solo
/m#
/m#
und du schläfst trotzdem ein
y aun así te quedas dormido
/m#
/m#
Und wenn du seufzt gerät die Welt aus dem Lot
Y cuando suspiras, el mundo se desequilibra
/m#
/m#
Motoren stottern jede Ampel wird rot
Los motores chisporrotean, cada semáforo se pone rojo
/m#
/m#
Du bist vom Herzklopfen der Nacht
Eres del latido de la noche
/m#
/m#
noch nicht einmal aufgewacht
ni siquiera me desperté todavía
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich
La noche gira a tu alrededor
/m#
/m#
... genau wie ich
... igual que yo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.