Die Nacht Letras Tradução em Português

Somos heróis - A noite

by Wir sind Helden

Wir sind Helden - Die Nacht letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Die Nacht - Wir sind Helden
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wir sind Helden Die Nacht

Wir sind Helden - Die Nacht
Somos heróis - A noite
/m#
/m#
Mach die Lichter aus-
Apague as luzes-
/m#
/m#
nahmsweise mal nicht aus
pela primeira vez não é exceção
/m#
/m#
Stell dich zu mir ans Fenster
Fique comigo na janela
/m#
/m#
und schau in die Nacht hinaus
e olhar para a noite
A E C/m# D?
A E C/m# D?
Siehst du der Mond hat sich ein Fernglas gebaut
Veja, a lua construiu para si um par de binóculos
A E C/m# D?
A E C/m# D?
mit dem er nachts in unser Schlafzimmer schaut
com o qual ele olha para o nosso quarto à noite
/m#
/m#
Wer hätte das gedacht
Quem teria pensado isso?
/m#
/m#
dass der Mond so etwas macht
que a lua faz algo assim
Refrain:
Refrão:
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
A noite é sobre você sozinho
/m#
/m#
Sie will am Tag noch bei dir sein
Ela quer ficar com você durante o dia
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
A noite é sobre você sozinho
/m#
/m#
und du schläfst einfach trotzdem ein
e você simplesmente adormece de qualquer maneira
/m#
/m#
La? die Nacht doch rein
Ah? a noite é pura
/m#
/m#
aus Vorsicht mal nicht rein
Por cautela, não entre
A E C/m# D?
A E C/m# D?
Der Wind tut so zahm aber wenn du ihn lä?t
O vento parece tão manso, mas se você deixá-lo ir
/m#
/m#
nistet er sich bei uns ein
ele se acomoda conosco
/m#
/m#
und wusstest du das das sternenlicht
e você sabia que a luz das estrelas
/m#
/m#
kurz bevor es in den Himmel aufbricht
pouco antes de decolar para o céu
/m#
/m#
auf deiner Nase sitzt und lacht
senta no seu nariz e ri
/m#
/m#
dann erst springt es in die Nacht
só então ele salta para a noite
Refrain:
Refrão:
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
A noite é sobre você sozinho
/m#
/m#
Sie will am Tag noch bei dir sein
Ela quer ficar com você durante o dia
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
A noite é sobre você sozinho
/m#
/m#
und du schläfst trotzdem ein
e você ainda adormece
/m#
/m#
Und wenn du seufzt gerät die Welt aus dem Lot
E quando você suspira, o mundo fica desequilibrado
/m#
/m#
Motoren stottern jede Ampel wird rot
Os motores engasgam, todos os semáforos ficam vermelhos
/m#
/m#
Du bist vom Herzklopfen der Nacht
Você é do batimento cardíaco da noite
/m#
/m#
noch nicht einmal aufgewacht
nem acordei ainda
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich
A noite gira em torno de você
/m#
/m#
... genau wie ich
...assim como eu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.