Die Nacht Testo Traduzione Italiana

Siamo eroi - La notte

by Wir sind Helden

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wir sind Helden Die Nacht

Wir sind Helden - Die Nacht
Siamo eroi - La notte
/m#
/m#
Mach die Lichter aus-
Spegni le luci-
/m#
/m#
nahmsweise mal nicht aus
per una volta non escluso
/m#
/m#
Stell dich zu mir ans Fenster
Stai con me alla finestra
/m#
/m#
und schau in die Nacht hinaus
e guardare fuori nella notte
A E C/m# D?
LA MI C/m# RE?
Siehst du der Mond hat sich ein Fernglas gebaut
Vedi, la luna si è costruita un binocolo
A E C/m# D?
LA MI C/m# RE?
mit dem er nachts in unser Schlafzimmer schaut
con cui di notte guarda nella nostra camera da letto
/m#
/m#
Wer hätte das gedacht
Chi l'avrebbe mai pensato?
/m#
/m#
dass der Mond so etwas macht
che la luna fa qualcosa del genere
Refrain:
Coro:
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
La notte riguarda solo te
/m#
/m#
Sie will am Tag noch bei dir sein
Vuole stare con te durante il giorno
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
La notte riguarda solo te
/m#
/m#
und du schläfst einfach trotzdem ein
e ti addormenti comunque
/m#
/m#
La? die Nacht doch rein
La? la notte è pura
/m#
/m#
aus Vorsicht mal nicht rein
Per prudenza, non entrare
A E C/m# D?
LA MI C/m# RE?
Der Wind tut so zahm aber wenn du ihn lä?t
Il vento sembra così docile ma se lo lasci andare
/m#
/m#
nistet er sich bei uns ein
si stabilisce con noi
/m#
/m#
und wusstest du das das sternenlicht
e sapevi che la luce delle stelle
/m#
/m#
kurz bevor es in den Himmel aufbricht
poco prima che decolli nel cielo
/m#
/m#
auf deiner Nase sitzt und lacht
si siede sul tuo naso e ride
/m#
/m#
dann erst springt es in die Nacht
solo allora salta nella notte
Refrain:
Coro:
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
La notte riguarda solo te
/m#
/m#
Sie will am Tag noch bei dir sein
Vuole stare con te durante il giorno
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
La notte riguarda solo te
/m#
/m#
und du schläfst trotzdem ein
e ti addormenti ancora
/m#
/m#
Und wenn du seufzt gerät die Welt aus dem Lot
E quando sospiri, il mondo perde l'equilibrio
/m#
/m#
Motoren stottern jede Ampel wird rot
I motori scoppiettano, ogni semaforo diventa rosso
/m#
/m#
Du bist vom Herzklopfen der Nacht
Vieni dal battito del cuore della notte
/m#
/m#
noch nicht einmal aufgewacht
non mi sono nemmeno ancora svegliato
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich
La notte ruota intorno a te
/m#
/m#
... genau wie ich
...proprio come me

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.