Die Nacht Versuri Traducere în Română

Suntem eroi - Noaptea

by Wir sind Helden

Wir sind Helden - Die Nacht versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Die Nacht - Wir sind Helden
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wir sind Helden Die Nacht

Wir sind Helden - Die Nacht
Suntem eroi - Noaptea
/m#
/m#
Mach die Lichter aus-
Stinge luminile-
/m#
/m#
nahmsweise mal nicht aus
pentru o dată fără excepție
/m#
/m#
Stell dich zu mir ans Fenster
Stai cu mine la fereastră
/m#
/m#
und schau in die Nacht hinaus
și uită-te în noapte
A E C/m# D?
A E C/m# D?
Siehst du der Mond hat sich ein Fernglas gebaut
Vedeți, luna și-a construit un binoclu
A E C/m# D?
A E C/m# D?
mit dem er nachts in unser Schlafzimmer schaut
cu care se uită noaptea în dormitorul nostru
/m#
/m#
Wer hätte das gedacht
Cine ar fi crezut asta?
/m#
/m#
dass der Mond so etwas macht
că luna face așa ceva
Refrain:
Refren:
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
Noaptea este despre tine singur
/m#
/m#
Sie will am Tag noch bei dir sein
Ea vrea să fie cu tine în timpul zilei
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
Noaptea este despre tine singur
/m#
/m#
und du schläfst einfach trotzdem ein
și oricum adormi
/m#
/m#
La? die Nacht doch rein
La? noaptea este curată
/m#
/m#
aus Vorsicht mal nicht rein
Din precauție, nu intra
A E C/m# D?
A E C/m# D?
Der Wind tut so zahm aber wenn du ihn lä?t
Vântul se simte atât de blând, dar dacă-i dai drumul
/m#
/m#
nistet er sich bei uns ein
se instalează cu noi
/m#
/m#
und wusstest du das das sternenlicht
și știai că lumina stelelor
/m#
/m#
kurz bevor es in den Himmel aufbricht
chiar înainte de a decola pe cer
/m#
/m#
auf deiner Nase sitzt und lacht
se așează pe nas și râde
/m#
/m#
dann erst springt es in die Nacht
abia atunci sare în noapte
Refrain:
Refren:
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
Noaptea este despre tine singur
/m#
/m#
Sie will am Tag noch bei dir sein
Ea vrea să fie cu tine în timpul zilei
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich allein
Noaptea este despre tine singur
/m#
/m#
und du schläfst trotzdem ein
și încă adormi
/m#
/m#
Und wenn du seufzt gerät die Welt aus dem Lot
Și când suspine, lumea se dezechilibrează
/m#
/m#
Motoren stottern jede Ampel wird rot
Motoarele pufnesc, fiecare semafor devine roșu
/m#
/m#
Du bist vom Herzklopfen der Nacht
Ești din bătăile inimii nopții
/m#
/m#
noch nicht einmal aufgewacht
nici măcar nu s-a trezit încă
/m#
/m#
Die Nacht dreht sich um dich
Noaptea se învârte în jurul tău
/m#
/m#
... genau wie ich
...la fel ca mine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.