Alt und jung Versuri Traducere în Română
Wolfgang Ambros - Bătrân și tânăr
Wolfgang Ambros - Alt und jung versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Original Song: My Back Pages by Bob Dylan
Cântec original: My Back Pages de Bob Dylan
German Lyrics: Wolfgang Ambros
Versuri germane: Wolfgang Ambros
Performed by Wolfgang Ambros, Gert Steinbcker, Kurt Ostbahn, Georg Danzer
Interpretat de Wolfgang Ambros, Gert Steinbcker, Kurt Ostbahn, Georg Danzer
Intro: |G |G |Am |D |G |G |Am |D |
Introducere: |G |G |Am |D |G |G |Am |D |
A Jeder glaubt von Zeit zu Zeit, es rennt ihm was davon.
A Toată lumea se gândește din când în când că ceva îi scapă.
Wass? net, dass si in Wirklichkeit nur wenig wirklich lohnt.
Ce? net, ca in realitate nu prea merita.
Guat drauf sein muat a ohne G'walt, net immer nur am Sprung.
Trebuie să fii pe ea fără forță, nu întotdeauna doar la salt.
Dafr war i frher z'alt und heut? bin i zu jung.
Eram obișnuit cu asta și azi? Sunt prea tânăr.
Alles was dir no net g'hrt und des is ziemlich v,
Tot ce nu-ți aparține și care este destul de bine,
hat vielleicht kan? echten Wert, wer wa scho?, was er w?
poate are kan? valoare reală, cine știa ce vrea?
Ma soll des Leb'n net erpressen nur weil ma's net versteht.
Nu ar trebui să-ți șantajezi viața doar pentru că nu o înțelegi.
Wann du alt bist, hast des scho? vergess'n, wanns jung bist wat es net.
Când ești bătrân, știi deja asta? Nu uita când ești tânăr.
Jeden Tag passiert so v, was du net ganz verstehst.
În fiecare zi se întâmplă ceva pe care nu îl înțelegi pe deplin.
Und du hast vielleicht des G'fhl, dass'd in die falsche Richtung gehst.
Și s-ar putea să simți că mergi în direcția greșită.
Brauchst ka Angst hab'n, brauchst net rearn, brauchst net all's versteh'n.
Nu trebuie să-ți fie frică, nu trebuie să-ți faci griji, nu trebuie să înțelegi totul.
Wann du alt bist, wird's di nimma str'n, wanns'd jung bist, tuat's nur weh.
Când ești bătrân nu te deranjează, când ești tânăr doar doare.
Glaub net, dass du was B'sonders bist, dann wirst'd a was B'sonders sein.
Nu crede că ești ceva special, atunci vei fi ceva special.
Glaub net afoch jeden Mist den s? heite ausseschrei'n.
Nu crezi toate prostiile care s-au spus? striga bucuria.
Lass net zua, dass irgendwer ber di bestimmt.
Nu lăsa pe nimeni să decidă despre tine.
Wann du alt bist is des nimmer schwer, wanns'd jung bist lernst des g'schwind.
Când ești bătrân nu este niciodată dificil, când ești tânăr înveți repede.
Du glaubst, du hast es in der Hand, kann sei, das des net stimmt.
Crezi că o ai în mâinile tale, dar s-ar putea să nu fie adevărat.
Glaub'n is wie Wstensand der in der Hand zerinnt.
Credința este ca nisipul deșertului care se topește în mâna ta.
Glaub'n reicht net, du muat wiss'n, wiss'n, wer du bist.
Nu este suficient să crezi, trebuie să știi, să știi cine ești.
Oho dann, dann kannst des Leb'n a genie'n, egal, wie alt du bist,
O, atunci te poți bucura de viață, indiferent câți ani ai fi,
egal, wie alt du bist,
indiferent cati ani ai fi,
egal, wie alt du bist,
indiferent cati ani ai fi,
egal, wie alt du bist,
indiferent cati ani ai fi,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
