The Bird and the Snake كلمات أغنية ترجمة عربية
الذئاب عند البوابة - الطير والثعبان
Wolves at the Gate - The Bird and the Snake كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
The morning is coming with a hunger to feed.
يأتي الصباح مع الجوع للتغذية.
I'll do what I've got to get the taste that I need.
سأفعل ما بوسعي للحصول على الطعم الذي أحتاجه.
Minute by minute and hour by hour.
دقيقة بدقيقة وساعة بساعة.
I'll feed this pit with what I find and all I can scour.
سأطعم هذه الحفرة بما أجده وكل ما أستطيع تنظيفه.
Fill: E Cm F E
ملء: E سم F E
Give me a feather and I'll trade you my friend.
أعطني ريشة وسأقايضك يا صديقي.
It's just a single feather dear, it won't be the end.
إنها مجرد ريشة واحدة عزيزتي، ولن تكون النهاية.
Watch and you'll learn young one, I'm not what you think.
شاهد وستتعلم أيها الصغير، أنا لست كما تظن.
I'll give you all you'd ever want, to eat and to drink.
سأعطيك كل ما تريده، لتأكل وتشرب.
It's too far to run. It's too hard to fly.
إنه بعيد جدًا للتشغيل. من الصعب جدًا الطيران.
There's got to be a better way
يجب أن تكون هناك طريقة أفضل
It's too far to run. It's too hard to fly.
إنه بعيد جدًا للتشغيل. من الصعب جدًا الطيران.
A feather's small to give away.
الريشة صغيرة للتخلي عنها.
One was the deal before but now I want three.
واحدة كانت الصفقة من قبل ولكن الآن أريد ثلاثة.
So if you want to get your fix you'll have to agree.
لذلك إذا كنت ترغب في الحصول على الإصلاح الخاص بك، فسيتعين عليك الموافقة.
Don't you fret now, don't you fear, you've still got much to give.
لا تقلق الآن، لا تقلق، لا يزال لديك الكثير لتقدمه.
I'll keep my word if you keep yours; you still need me to live.
سأحافظ على كلمتي إذا حافظت على كلمتك؛ مازلت بحاجة لي للعيش.
I'm too slow to run. I'm too weak to fly.
أنا بطيء جدًا في الركض. أنا أضعف من أن أطير.
(I'm too slow to run)I'm tired living day by day.
(أنا بطيء جدًا في الركض) أنا متعب من العيش يومًا بعد يوم.
I'm too slow to run. I'm too weak to fly.
أنا بطيء جدًا في الركض. أنا أضعف من أن أطير.
(I'm too slow to run) How much will I have to pay?
(أنا بطيء جدًا في الركض) كم يجب أن أدفع؟
Fool don't you see, you've got no choice
أيها الأحمق ألا ترى، ليس لديك خيار
No one will listen, hear out your voice.
لن يستمع أحد، اسمع صوتك.
You're lost and accursed,
أنت ضائع وملعون ،
(Lost and accursed)
(الضائع والملعون)
You're dying of thirst.
أنت تموت من العطش.
(Dying of thirst)
(الموت من العطش)
Stop with your fighting, I'm all you've got.
توقف عن قتالك، أنا كل ما لديك.
None hear your crying, You're hooked and caught.
لا أحد يسمع بكاءك، أنت مدمن مخدرات ومأسور.
Was three, now it's six.
كان ثلاثة، والآن هو ستة.
(Was three, now it's six.)
(كان ثلاثة، والآن ستة.)
Come get your fix.
تعال واحصل على الإصلاح الخاص بك.
(Come get your fix.)
(تعال للحصول على الإصلاح الخاص بك.)
I'm too scared to run.
أنا خائف جدًا من الركض.
I'm too nerved to fly.
أنا متوتر جدًا لدرجة أنني لا أستطيع الطيران.
(I'm too scared to run)
(أنا خائف جدًا من الركض)
I once was friend but now the prey.
لقد كنت صديقًا في السابق ولكن الآن فريسة.
I'm too scared to run.
أنا خائف جدًا من الركض.
I'm too nerved to fly.
أنا متوتر جدًا لدرجة أنني لا أستطيع الطيران.
(I'm too scared to run)
(أنا خائف جدًا من الركض)
Will he save or will he slay?
هل سينقذ أم سيقتل؟
It's the last time that you'll get me.
إنها المرة الأخيرة التي سوف تحصل لي.
It's the last time that you'll get me.
إنها المرة الأخيرة التي سوف تحصل لي.
It's your last one so now I'm free.
إنها آخر واحدة لك لذا الآن أنا حر.
It's your last one so now I'm free.
إنها آخر واحدة لك لذا الآن أنا حر.
"He was a murderer from the beginning. He does not stand in the truth because there is
"كان قاتلاً منذ البداية. ولم يثبت في الحق لأنه موجود
no truth in him.
لا حقيقة فيه.
Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar, the father of lies."
متى تكلم بالكذب فإنما يتكلم مما له، لأنه كذاب أبو الكذاب".
No! All you've brought me is pain and grief.
لا! كل ما جلبته لي هو الألم والحزن
All you've brought me is pain and grief.
كل ما جلبته لي هو الألم والحزن
No! You deceptive and lying thief.
لا! أيها اللص المخادع والكذاب.
You deceptive and lying thief.
أيها اللص المخادع والكذاب.
No! No! No! No!
لا! لا! لا! لا!
Fill: Am F
ملء: صباحا ف
Thank You my friend, now I'll say my goodbye.
شكرًا لك يا صديقي، والآن سأقول وداعًا.
And as these fangs sink in, you'll see, I'll watch as you die.
وبينما تغوص هذه الأنياب في داخلك، سترى أنني سأشاهدك وأنت تموت.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
