The Bird and the Snake Letra Traducción al Español

Lobos a la puerta - El pájaro y la serpiente

by Wolves at the Gate

Wolves at the Gate - The Bird and the Snake letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

The Bird and the Snake - Wolves at the Gate
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wolves at the Gate The Bird and the Snake

The morning is coming with a hunger to feed.
La mañana llega con hambre de alimentarse.
I'll do what I've got to get the taste that I need.
Haré lo que tenga que hacer para conseguir el sabor que necesito.
Minute by minute and hour by hour.
Minuto a minuto y hora a hora.
I'll feed this pit with what I find and all I can scour.
Alimentaré este pozo con lo que encuentre y todo lo que pueda fregar.
Fill: E Cm F E
Relleno: E Cm F E
Give me a feather and I'll trade you my friend.
Dame una pluma y te la cambio, amigo mío.
It's just a single feather dear, it won't be the end.
Es sólo una pluma, querida, no será el final.
Watch and you'll learn young one, I'm not what you think.
Míralo y aprenderás, joven, que no soy lo que piensas.
I'll give you all you'd ever want, to eat and to drink.
Te daré todo lo que quieras, de comer y de beber.
It's too far to run. It's too hard to fly.
Está demasiado lejos para correr. Es demasiado difícil volar.
There's got to be a better way
Tiene que haber una mejor manera
It's too far to run. It's too hard to fly.
Está demasiado lejos para correr. Es demasiado difícil volar.
A feather's small to give away.
Una pluma es pequeña para regalar.
One was the deal before but now I want three.
Uno era el trato antes pero ahora quiero tres.
So if you want to get your fix you'll have to agree.
Entonces, si desea obtener su solución, deberá aceptar.
Don't you fret now, don't you fear, you've still got much to give.
No te preocupes ahora, no temas, todavía tienes mucho que dar.
I'll keep my word if you keep yours; you still need me to live.
Cumpliré mi palabra si tú cumples la tuya; Todavía me necesitas para vivir.
I'm too slow to run. I'm too weak to fly.
Soy demasiado lento para correr. Estoy demasiado débil para volar.
(I'm too slow to run)I'm tired living day by day.
(Soy demasiado lento para correr) Estoy cansado de vivir día a día.
I'm too slow to run. I'm too weak to fly.
Soy demasiado lento para correr. Estoy demasiado débil para volar.
(I'm too slow to run) How much will I have to pay?
(Soy demasiado lento para correr) ¿Cuánto tendré que pagar?
Fool don't you see, you've got no choice
Tonto, ¿no lo ves? No tienes elección.
No one will listen, hear out your voice.
Nadie escuchará, escucha tu voz.
You're lost and accursed,
Estás perdido y maldito,
(Lost and accursed)
(Perdido y maldito)
You're dying of thirst.
Te estás muriendo de sed.
(Dying of thirst)
(Muriendo de sed)
Stop with your fighting, I'm all you've got.
Deja de pelear, soy todo lo que tienes.
None hear your crying, You're hooked and caught.
Nadie escucha tu llanto, estás enganchado y atrapado.
Was three, now it's six.
Eran tres, ahora son seis.
(Was three, now it's six.)
(Eran tres, ahora son seis).
Come get your fix.
Ven a buscar tu dosis.
(Come get your fix.)
(Ven a buscar tu dosis).
I'm too scared to run.
Tengo demasiado miedo para correr.
I'm too nerved to fly.
Estoy demasiado nervioso para volar.
(I'm too scared to run)
(Tengo demasiado miedo para correr)
I once was friend but now the prey.
Una vez fui amigo pero ahora la presa.
I'm too scared to run.
Tengo demasiado miedo para correr.
I'm too nerved to fly.
Estoy demasiado nervioso para volar.
(I'm too scared to run)
(Tengo demasiado miedo para correr)
Will he save or will he slay?
¿Salvará o matará?
It's the last time that you'll get me.
Es la última vez que me atraparás.
It's the last time that you'll get me.
Es la última vez que me atraparás.
It's your last one so now I'm free.
Es el último, así que ahora soy libre.
It's your last one so now I'm free.
Es el último, así que ahora soy libre.
"He was a murderer from the beginning. He does not stand in the truth because there is
"Él fue un asesino desde el principio. No se mantiene en la verdad porque hay
no truth in him.
No hay verdad en él.
Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar, the father of lies."
Siempre que habla mentira, habla por su propia naturaleza, porque es mentiroso, padre de mentira".
No! All you've brought me is pain and grief.
¡No! Todo lo que me has traído es dolor y pena.
All you've brought me is pain and grief.
Todo lo que me has traído es dolor y pena.
No! You deceptive and lying thief.
¡No! Eres un ladrón engañoso y mentiroso.
You deceptive and lying thief.
Eres un ladrón engañoso y mentiroso.
No! No! No! No!
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
Fill: Am F
Relleno: Am F
Thank You my friend, now I'll say my goodbye.
Gracias amigo, ahora me despido.
And as these fangs sink in, you'll see, I'll watch as you die.
Y cuando estos colmillos se hundan, verás, veré cómo mueres.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.