The Bird and the Snake Versuri Traducere în Română

Lupii la poartă - Pasărea și șarpele

by Wolves at the Gate

Wolves at the Gate - The Bird and the Snake versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Bird and the Snake - Wolves at the Gate
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wolves at the Gate The Bird and the Snake

The morning is coming with a hunger to feed.
Dimineața vine cu foame de hrănire.
I'll do what I've got to get the taste that I need.
Voi face ce am pentru a obține gustul de care am nevoie.
Minute by minute and hour by hour.
Minut cu minut și oră cu oră.
I'll feed this pit with what I find and all I can scour.
Voi hrăni această groapă cu ceea ce găsesc și cu tot ce pot cutreiera.
Fill: E Cm F E
Umplere: E Cm F E
Give me a feather and I'll trade you my friend.
Dă-mi o pană și te voi schimba, prietene.
It's just a single feather dear, it won't be the end.
E doar o singură pană dragă, nu va fi sfârșitul.
Watch and you'll learn young one, I'm not what you think.
Privește și vei învăța tânăr, nu sunt ceea ce crezi.
I'll give you all you'd ever want, to eat and to drink.
Îți voi da tot ce ți-ai dori vreodată, să mănânci și să bei.
It's too far to run. It's too hard to fly.
E prea departe pentru a alerga. E prea greu să zbori.
There's got to be a better way
Trebuie să existe o cale mai bună
It's too far to run. It's too hard to fly.
E prea departe pentru a alerga. E prea greu să zbori.
A feather's small to give away.
O pană este mică de dat.
One was the deal before but now I want three.
Unul era afacerea înainte, dar acum vreau trei.
So if you want to get your fix you'll have to agree.
Deci, dacă doriți să obțineți soluția, va trebui să fiți de acord.
Don't you fret now, don't you fear, you've still got much to give.
Nu te supăra acum, nu te teme, mai ai multe de oferit.
I'll keep my word if you keep yours; you still need me to live.
Mă voi ține de cuvânt dacă tu îl ții pe al tău; încă ai nevoie de mine să trăiesc.
I'm too slow to run. I'm too weak to fly.
Sunt prea lent pentru a alerga. Sunt prea slab pentru a zbura.
(I'm too slow to run)I'm tired living day by day.
(Sunt prea lent pentru a alerga) Sunt obosit să trăiesc zi de zi.
I'm too slow to run. I'm too weak to fly.
Sunt prea lent pentru a alerga. Sunt prea slab pentru a zbura.
(I'm too slow to run) How much will I have to pay?
(Sunt prea lent pentru a alerga) Cât va trebui să plătesc?
Fool don't you see, you've got no choice
Prostule nu vezi, nu ai de ales
No one will listen, hear out your voice.
Nimeni nu vă va asculta, vă va auzi vocea.
You're lost and accursed,
Ești pierdut și blestemat,
(Lost and accursed)
(Pierdut si blestemat)
You're dying of thirst.
Mori de sete.
(Dying of thirst)
(Moarte de sete)
Stop with your fighting, I'm all you've got.
Încetează cu luptele tale, eu sunt tot ce ai.
None hear your crying, You're hooked and caught.
Nimeni nu-ți aude plânsul, ești prins și prins.
Was three, now it's six.
Era trei, acum este șase.
(Was three, now it's six.)
(Era trei, acum este șase.)
Come get your fix.
Vino să-ți aduci soluția.
(Come get your fix.)
(Vino să-ți iei dosarul.)
I'm too scared to run.
Mi-e prea frică să fug.
I'm too nerved to fly.
Sunt prea nervos să zbor.
(I'm too scared to run)
(Mi-e prea frică să fug)
I once was friend but now the prey.
Odată am fost prieten, dar acum prada.
I'm too scared to run.
Mi-e prea frică să fug.
I'm too nerved to fly.
Sunt prea nervos să zbor.
(I'm too scared to run)
(Mi-e prea frică să fug)
Will he save or will he slay?
Va salva sau va ucide?
It's the last time that you'll get me.
E ultima dată când mă vei primi.
It's the last time that you'll get me.
E ultima dată când mă vei primi.
It's your last one so now I'm free.
Este ultimul tău, așa că acum sunt liber.
It's your last one so now I'm free.
Este ultimul tău, așa că acum sunt liber.
"He was a murderer from the beginning. He does not stand in the truth because there is
„A fost un criminal de la început. El nu stă în adevăr pentru că există
no truth in him.
nici un adevăr în el.
Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar, the father of lies."
Ori de câte ori spune o minciună, el vorbește din propria sa fire, pentru că este un mincinos, tatăl minciunii”.
No! All you've brought me is pain and grief.
Nu! Tot ce mi-ai adus este durere și durere.
All you've brought me is pain and grief.
Tot ce mi-ai adus este durere și durere.
No! You deceptive and lying thief.
Nu! Hoț înșelător și mincinos.
You deceptive and lying thief.
Hoț înșelător și mincinos.
No! No! No! No!
Nu! Nu! Nu! Nu!
Fill: Am F
Completare: Am F
Thank You my friend, now I'll say my goodbye.
Multumesc prietene, acum imi iau ramas bun.
And as these fangs sink in, you'll see, I'll watch as you die.
Și pe măsură ce acești colți se afundă, vei vedea, te voi uita cum mori.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.