The Bird and the Snake Testo Traduzione Italiana

Lupi alla porta - L'uccello e il serpente

by Wolves at the Gate

Wolves at the Gate - The Bird and the Snake testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

The Bird and the Snake - Wolves at the Gate
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wolves at the Gate The Bird and the Snake

The morning is coming with a hunger to feed.
Il mattino sta arrivando con una fame da sfamare.
I'll do what I've got to get the taste that I need.
Farò quello che devo per ottenere il gusto di cui ho bisogno.
Minute by minute and hour by hour.
Minuto dopo minuto e ora dopo ora.
I'll feed this pit with what I find and all I can scour.
Alimenterò questa fossa con ciò che trovo e tutto ciò che posso setacciare.
Fill: E Cm F E
Riempimento: E Cm F E
Give me a feather and I'll trade you my friend.
Dammi una piuma e ti scambierò amico mio.
It's just a single feather dear, it won't be the end.
È solo una piuma, cara, non sarà la fine.
Watch and you'll learn young one, I'm not what you think.
Guarda e imparerai, giovane, non sono quello che pensi.
I'll give you all you'd ever want, to eat and to drink.
Ti darò tutto ciò che desideri, da mangiare e da bere.
It's too far to run. It's too hard to fly.
È troppo lontano per correre. È troppo difficile volare.
There's got to be a better way
Ci deve essere un modo migliore
It's too far to run. It's too hard to fly.
È troppo lontano per correre. È troppo difficile volare.
A feather's small to give away.
Una piuma è piccola per essere regalata.
One was the deal before but now I want three.
Prima l'accordo era uno, ma ora ne voglio tre.
So if you want to get your fix you'll have to agree.
Quindi se vuoi ottenere la tua soluzione dovrai essere d'accordo.
Don't you fret now, don't you fear, you've still got much to give.
Non preoccuparti adesso, non temere, hai ancora molto da dare.
I'll keep my word if you keep yours; you still need me to live.
Manterrò la mia parola se tu mantieni la tua; hai ancora bisogno di me per vivere.
I'm too slow to run. I'm too weak to fly.
Sono troppo lento per correre. Sono troppo debole per volare.
(I'm too slow to run)I'm tired living day by day.
(Sono troppo lento per correre) Sono stanco di vivere giorno per giorno.
I'm too slow to run. I'm too weak to fly.
Sono troppo lento per correre. Sono troppo debole per volare.
(I'm too slow to run) How much will I have to pay?
(Sono troppo lento per correre) Quanto dovrò pagare?
Fool don't you see, you've got no choice
Sciocco, non vedi, non hai scelta
No one will listen, hear out your voice.
Nessuno ascolterà, ascolterà la tua voce.
You're lost and accursed,
Sei perso e maledetto,
(Lost and accursed)
(Perduto e maledetto)
You're dying of thirst.
Stai morendo di sete.
(Dying of thirst)
(Morire di sete)
Stop with your fighting, I'm all you've got.
Smettila di litigare, sono tutto ciò che hai.
None hear your crying, You're hooked and caught.
Nessuno sente il tuo pianto, sei agganciato e catturato.
Was three, now it's six.
Erano le tre, ora sono le sei.
(Was three, now it's six.)
(Erano tre, ora sono sei.)
Come get your fix.
Vieni a prendere la tua dose.
(Come get your fix.)
(Vieni a prendere la tua dose.)
I'm too scared to run.
Ho troppa paura per scappare.
I'm too nerved to fly.
Sono troppo nervoso per volare.
(I'm too scared to run)
(Sono troppo spaventato per scappare)
I once was friend but now the prey.
Una volta ero amico ma ora sono la preda.
I'm too scared to run.
Ho troppa paura per scappare.
I'm too nerved to fly.
Sono troppo nervoso per volare.
(I'm too scared to run)
(Sono troppo spaventato per scappare)
Will he save or will he slay?
Salverà o ucciderà?
It's the last time that you'll get me.
È l'ultima volta che mi prenderai.
It's the last time that you'll get me.
È l'ultima volta che mi prenderai.
It's your last one so now I'm free.
È l'ultimo, quindi ora sono libero.
It's your last one so now I'm free.
È l'ultimo, quindi ora sono libero.
"He was a murderer from the beginning. He does not stand in the truth because there is
"Era un assassino fin dall'inizio. Non sostiene la verità perché esiste
no truth in him.
nessuna verità in lui.
Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar, the father of lies."
Ogni volta che dice una menzogna, parla secondo la sua stessa natura, perché è un bugiardo, il padre della menzogna."
No! All you've brought me is pain and grief.
NO! Tutto quello che mi hai portato è dolore e sofferenza.
All you've brought me is pain and grief.
Tutto quello che mi hai portato è dolore e sofferenza.
No! You deceptive and lying thief.
NO! Tu, ladro ingannevole e bugiardo.
You deceptive and lying thief.
Tu, ladro ingannevole e bugiardo.
No! No! No! No!
NO! NO! NO! NO!
Fill: Am F
Compila: Am F
Thank You my friend, now I'll say my goodbye.
Grazie amico mio, ora ti saluto.
And as these fangs sink in, you'll see, I'll watch as you die.
E mentre queste zanne affondano, vedrai, ti guarderò morire.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.