The Bird and the Snake Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kapıdaki Kurtlar - Kuş ve Yılan
Wolves at the Gate - The Bird and the Snake şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
The morning is coming with a hunger to feed.
Sabah beslenme açlığıyla geliyor.
I'll do what I've got to get the taste that I need.
İhtiyacım olan tadı elde etmek için ne gerekiyorsa yapacağım.
Minute by minute and hour by hour.
Dakika dakika ve saat saat.
I'll feed this pit with what I find and all I can scour.
Bu çukuru bulduğum ve araştırabildiğim her şeyle besleyeceğim.
Fill: E Cm F E
Doldurun: E Cm F E
Give me a feather and I'll trade you my friend.
Bana bir tüy ver, ben de seni takas edeyim dostum.
It's just a single feather dear, it won't be the end.
Bu sadece tek bir tüy canım, son olmayacak.
Watch and you'll learn young one, I'm not what you think.
İzle ve öğreneceksin genç, ben düşündüğün gibi değilim.
I'll give you all you'd ever want, to eat and to drink.
Sana istediğin her şeyi vereceğim, yemeni içmeni.
It's too far to run. It's too hard to fly.
Koşmak için çok uzak. Uçmak çok zor.
There's got to be a better way
Daha iyi bir yol olmalı
It's too far to run. It's too hard to fly.
Koşmak için çok uzak. Uçmak çok zor.
A feather's small to give away.
Bir tüy vermek için küçüktür.
One was the deal before but now I want three.
Daha önce bir anlaşma vardı ama şimdi üç tane istiyorum.
So if you want to get your fix you'll have to agree.
Yani eğer düzeltmenizi istiyorsanız kabul etmeniz gerekecek.
Don't you fret now, don't you fear, you've still got much to give.
Şimdi üzülme, korkma, hâlâ verecek çok şeyin var.
I'll keep my word if you keep yours; you still need me to live.
Sen sözünü tutarsan ben de sözümü tutarım; yaşamak için hâlâ bana ihtiyacın var.
I'm too slow to run. I'm too weak to fly.
Koşmak için çok yavaşım. Uçmak için çok zayıfım.
(I'm too slow to run)I'm tired living day by day.
(Koşmak için çok yavaşım) Günü gününe yaşamaktan yoruldum.
I'm too slow to run. I'm too weak to fly.
Koşmak için çok yavaşım. Uçmak için çok zayıfım.
(I'm too slow to run) How much will I have to pay?
(Koşmak için çok yavaşım) Ne kadar ödemem gerekecek?
Fool don't you see, you've got no choice
Aptal görmüyor musun, başka seçeneğin yok
No one will listen, hear out your voice.
Kimse dinlemeyecek, sesini duymayacak.
You're lost and accursed,
Kayboldun ve lanetlendin
(Lost and accursed)
(Kayıp ve lanetli)
You're dying of thirst.
Susuzluktan ölüyorsun.
(Dying of thirst)
(Susuzluktan ölmek)
Stop with your fighting, I'm all you've got.
Kavgayı bırak, sahip olduğun tek şey benim.
None hear your crying, You're hooked and caught.
Ağladığını kimse duymuyor, Kandırıldın ve yakalandın.
Was three, now it's six.
Üçtü, şimdi altı oldu.
(Was three, now it's six.)
(Önce üç oldu, şimdi altı oldu.)
Come get your fix.
Gel, çareni bul.
(Come get your fix.)
(Gel, düzeltmeni al.)
I'm too scared to run.
Koşmaktan çok korkuyorum.
I'm too nerved to fly.
Uçamayacak kadar sinirliyim.
(I'm too scared to run)
(Kaçmaktan çok korkuyorum)
I once was friend but now the prey.
Bir zamanlar arkadaştım ama şimdi avım.
I'm too scared to run.
Koşmaktan çok korkuyorum.
I'm too nerved to fly.
Uçamayacak kadar sinirliyim.
(I'm too scared to run)
(Kaçmaktan çok korkuyorum)
Will he save or will he slay?
Kurtaracak mı yoksa öldürecek mi?
It's the last time that you'll get me.
Bu beni alacağın son sefer.
It's the last time that you'll get me.
Bu beni alacağın son sefer.
It's your last one so now I'm free.
Bu senin son seferin, o yüzden artık özgürüm.
It's your last one so now I'm free.
Bu senin son seferin, o yüzden artık özgürüm.
"He was a murderer from the beginning. He does not stand in the truth because there is
"O, başından beri bir katildi. Gerçekte durmuyor çünkü orada
no truth in him.
onda gerçek yok.
Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar, the father of lies."
Ne zaman yalan söylese kendi doğasından konuşur, çünkü o yalancıdır, yalanın babasıdır."
No! All you've brought me is pain and grief.
HAYIR! Bana getirdiğin tek şey acı ve keder.
All you've brought me is pain and grief.
Bana getirdiğin tek şey acı ve keder.
No! You deceptive and lying thief.
HAYIR! Seni aldatıcı ve yalancı hırsız.
You deceptive and lying thief.
Seni aldatıcı ve yalancı hırsız.
No! No! No! No!
HAYIR! HAYIR! HAYIR! HAYIR!
Fill: Am F
Doldur: Am F
Thank You my friend, now I'll say my goodbye.
Teşekkür ederim arkadaşım, şimdi veda edeceğim.
And as these fangs sink in, you'll see, I'll watch as you die.
Ve bu dişler batarken göreceksin, ben de senin ölmeni izleyeceğim.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
