Heartbreak Testo Traduzione Italiana

Yelawolf - Crepacuore

by Yelawolf

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yelawolf Heartbreak

The 1st Am of nearly every progression goes something like this
Il primo mattino di quasi ogni progressione è più o meno così
or rolls into the Am like
o rotola nell'Am come
You used to be so cool, what the f**k happened to you?
Eri così figo, che cazzo ti è successo?
Look at what all this rapping and money-stacking will do
Guarda cosa serviranno a tutto questo rap e all'accumulazione di soldi
I could've been stuck out in 'Bama, had I not flew the coop
Sarei potuto rimanere bloccato a 'Bama, se non fossi volato via
And my babies would suffer Christmas cause Santa ain't got no loot
E i miei bambini soffrirebbero il Natale perché Babbo Natale non ha alcun bottino
Uh, money ain't the issue, you say, that's funny now
Uh, il problema non sono i soldi, dici, adesso è divertente
Cause money's all I could give you to shut your motherf**king mouth
Perché i soldi sono tutto ciò che posso darti per chiudere quella tua fottuta bocca
Here, take 20 grand and buy yourself a lawyer
Ecco, prendi 20mila dollari e comprati un avvocato
sh*t, here's a whip so my kids ain't gotta walk to the store for ya, f**k
Merda, ecco una frusta così i miei figli non dovranno andare al negozio per te, cazzo
Momma told me I should keep it real
La mamma mi ha detto che avrei dovuto mantenerlo reale
My record ain't selling, momma, I'm trying hard enough to keep a deal
Il mio disco non vende, mamma, ce la sto mettendo tutta per mantenere l'accordo
Meanwhile I'm throwing paper down into an empty pit
Intanto butto la carta in un pozzo vuoto
I got a business I'm trying to run, man, f**k this b**ch
Ho un'attività che sto cercando di mandare avanti, amico, fanculo questa stronza
I should've seen it coming, she never pulled away
Avrei dovuto prevederlo, non si è mai tirata indietro
I'm carrying her like an elephant on a dinner plate
La porto come un elefante su un piatto piano
You gassed em, Yelawolf, you better pump your f**king brakes, a**hole
Li hai gasati, Yelawolf, faresti meglio a pompare i tuoi fottuti freni, stronzo
You got the nerve to
Ne hai avuto il coraggio
Wanna talk about heartbreak, hell no
Voglio parlare di crepacuore, diavolo no
Baby, I've been around, you know I've been around
Tesoro, sono stato in giro, sai che sono stato in giro
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Sai che sono stato in giro e non posso fingere di amarti in questo momento
So you can go cry your heart out until you drown
Quindi puoi andare a piangere fino ad annegare
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Spero che tu possa farcela a nuoto perché non posso essere amico di un amico come te che cerca di trattenermi
You got some nerve to be mad at me for, f**k, anything
Hai il coraggio di arrabbiarti con me per qualunque cosa, cazzo
What have I done besides give you what I could not afford?
Cos'ho fatto oltre a darti ciò che non potevo permettermi?
The kids are happy cause they really don't know anything
I bambini sono contenti perché non sanno proprio niente
If they only knew the toys that their momma could afford
Se solo sapessero quali giocattoli la loro mamma può permettersi
The vacation they could be taking when daddy's on tour
La vacanza che potrebbero fare quando papà è in tournée
Wait, you are on vacation, that's what this sh*t is for
Aspetta, sei in vacanza, ecco a cosa serve questa merda
I get it, I'm like the fountain of youth
Ho capito, sono come la fontana della giovinezza
You're in the bed with your boo and you two are sipping courvoisier, true?
Siete a letto con il vostro amico e voi due state sorseggiando Courvoisier, vero?
This song ain't no diss, it's a living proof
Questa canzone non è un insulto, ne è una prova vivente
A skit of skin and tooth, the witch in you bit, left me with cracked roofs
Un pezzo di pelle e denti, la strega in te, mi ha lasciato con il tetto rotto
I ain't done, b**ch, put this sh*t in loop
Non ho finito, stronza, metti questa merda in loop
Here's a melody so it sticks in your head like your tracks do, ooh
Ecco una melodia che ti rimane in testa come fanno le tue tracce, ooh
You wanna walk around like it's all good
Vuoi andare in giro come se andasse tutto bene
Cause I'm the golden ticket to get out of the hood
Perché sono il biglietto d'oro per uscire dal quartiere
You better hope somebody cares more than I do
Faresti meglio a sperare che a qualcuno importi più di me
Cause my will don't include you
Perché il mio testamento non ti include
Wanna talk about heartbreak, oh oh
Voglio parlare di crepacuore, oh oh
Baby, I've been around, you know I've been around
Tesoro, sono stato in giro, sai che sono stato in giro
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Sai che sono stato in giro e non posso fingere di amarti in questo momento
So you can go cry your heart out until you drown
Quindi puoi andare a piangere fino ad annegare
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Spero che tu possa farcela a nuoto perché non posso essere amico di un amico come te che cerca di trattenermi
Oh, oh oh! Ohhh And there ain't no f**king way I'mma let you take this hard-earned money, b**ch
Oh, oh oh! Ohhh e non c'è nessun dannato modo in cui ti lascerò prendere questi soldi guadagnati con fatica, stronza
I can't pretend to love you right now
Non posso fingere di amarti in questo momento
So you can go cry your heart out until you drown
Quindi puoi andare a piangere fino ad annegare
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Spero che tu possa farcela a nuoto perché non posso essere amico di un amico come te che cerca di trattenermi
ridge
cresta
Am (hold)
Sono (tieni premuto)
hold up, wait a minute
aspetta, aspetta un attimo
Let me drop the sh*t up in it
Lasciami buttare dentro questa merda
There'll always be a special place
Ci sarà sempre un posto speciale
For you in da, da, da, dah... my bank account
Per te nel da, da, da, dah... il mio conto in banca
You f**king b**ch
Tu, fottuta stronza
Ohh!
Ohh!
Wanna talk about heartbreak, oh oh
Voglio parlare di crepacuore, oh oh
Baby, I've been around, you know I've been around
Tesoro, sono stato in giro, sai che sono stato in giro
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Sai che sono stato in giro e non posso fingere di amarti in questo momento
So you can go cry your heart out until you drown
Quindi puoi andare a piangere fino ad annegare
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Spero che tu possa farcela a nuoto perché non posso essere amico di un amico come te che cerca di trattenermi
Oh, oh oh! Ohhh And there ain't no f**king way I'mma let you take this hard-earned money, b**ch
Oh, oh oh! Ohhh e non c'è nessun dannato modo in cui ti lascerò prendere questi soldi guadagnati con fatica, stronza
I can't pretend to love you right now
Non posso fingere di amarti in questo momento
So you can go cry your heart out until you drown
Quindi puoi andare a piangere fino ad annegare
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Spero che tu possa farcela a nuoto perché non posso essere amico di un amico come te che cerca di trattenermi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.