Heartbreak Versuri Traducere în Română
Yelawolf - Heartbreak
by Yelawolf
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The 1st Am of nearly every progression goes something like this
Prima dimineață din aproape fiecare progresie merge cam așa
or rolls into the Am like
sau se rostogolește în Am ca
You used to be so cool, what the f**k happened to you?
Ai fost atât de cool, ce naiba ți s-a întâmplat?
Look at what all this rapping and money-stacking will do
Uită-te la ce vor face toate aceste rapuri și stivuire de bani
I could've been stuck out in 'Bama, had I not flew the coop
Aș fi putut fi blocat în 'Bama, dacă nu aș fi zburat în coop
And my babies would suffer Christmas cause Santa ain't got no loot
Și bebelușii mei ar suferi de Crăciun pentru că Moș Crăciun nu are pradă
Uh, money ain't the issue, you say, that's funny now
Uh, banii nu sunt problema, zici tu, asta e amuzant acum
Cause money's all I could give you to shut your motherf**king mouth
Pentru că banii sunt tot ce am putut să-ți dau ca să-ți închizi gura nenorocită
Here, take 20 grand and buy yourself a lawyer
Ia 20 de mii și cumpără-ți un avocat
sh*t, here's a whip so my kids ain't gotta walk to the store for ya, f**k
La naiba, iată un bici, așa că copiii mei nu trebuie să meargă la magazin pentru tine, la naiba
Momma told me I should keep it real
Mama mi-a spus că ar trebui să păstrez totul real
My record ain't selling, momma, I'm trying hard enough to keep a deal
Recordul meu nu se vinde, mamă, mă străduiesc suficient să țin o înțelegere
Meanwhile I'm throwing paper down into an empty pit
Între timp, arunc hârtie jos într-o groapă goală
I got a business I'm trying to run, man, f**k this b**ch
Am o afacere pe care încerc să o conduc, omule
I should've seen it coming, she never pulled away
Ar fi trebuit să-l văd venind, ea nu s-a îndepărtat niciodată
I'm carrying her like an elephant on a dinner plate
O port ca un elefant pe o farfurie
You gassed em, Yelawolf, you better pump your f**king brakes, a**hole
I-ai gazat, Yelawolf, ar fi bine să-ți pompezi frânele nenorocite, o gaură
You got the nerve to
Ai curaj să
Wanna talk about heartbreak, hell no
Vreau să vorbim despre durerea de inimă, la naiba nu
Baby, I've been around, you know I've been around
Iubito, am fost prin preajmă, știi că am fost prin preajmă
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Știi că am fost prin preajmă și nu pot pretinde că te iubesc acum
So you can go cry your heart out until you drown
Deci poți să-ți plângi inima până te îneci
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Sper că poți să înoți pentru că nu pot fi prieten cu un prieten ca tu încerci să mă ții apăsat
You got some nerve to be mad at me for, f**k, anything
Ai puțin curaj să fii supărat pe mine pentru orice
What have I done besides give you what I could not afford?
Ce am făcut în afară de a-ți oferi ceea ce nu mi-am putut permite?
The kids are happy cause they really don't know anything
Copiii sunt fericiți pentru că chiar nu știu nimic
If they only knew the toys that their momma could afford
Dacă ar ști doar jucăriile pe care și le-ar putea permite mama lor
The vacation they could be taking when daddy's on tour
Vacanța pe care și-ar putea lua-o când tata e în turneu
Wait, you are on vacation, that's what this sh*t is for
Stai, ești în vacanță, pentru asta este asta
I get it, I'm like the fountain of youth
Am înțeles, sunt ca fântâna tinereții
You're in the bed with your boo and you two are sipping courvoisier, true?
Sunteți în pat cu huidu-vă și voi doi sorbiti mai curvoisier, adevărat?
This song ain't no diss, it's a living proof
Acest cântec nu este nici un dis, este o dovadă vie
A skit of skin and tooth, the witch in you bit, left me with cracked roofs
O scenetă de piele și dinți, vrăjitoarea din tine m-a lăsat cu acoperișuri crăpate
I ain't done, b**ch, put this sh*t in loop
N-am terminat, nenorocite, pune asta în buclă
Here's a melody so it sticks in your head like your tracks do, ooh
Iată o melodie, așa că ți se lipește în cap, așa cum se întâmplă cu piesele tale, ooh
You wanna walk around like it's all good
Vrei să te plimbi ca și cum ar fi totul bine
Cause I'm the golden ticket to get out of the hood
Pentru că eu sunt biletul de aur pentru a ieși din capotă
You better hope somebody cares more than I do
Mai bine speri că cineva îi pasă mai mult decât mie
Cause my will don't include you
Pentru că voința mea nu te include pe tine
Wanna talk about heartbreak, oh oh
Vreau să vorbesc despre durerea de inimă, oh oh
Baby, I've been around, you know I've been around
Iubito, am fost prin preajmă, știi că am fost prin preajmă
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Știi că am fost prin preajmă și nu pot pretinde că te iubesc acum
So you can go cry your heart out until you drown
Deci poți să-ți plângi inima până te îneci
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Sper că poți să înoți pentru că nu pot fi prieten cu un prieten ca tu încerci să mă ții apăsat
Oh, oh oh! Ohhh And there ain't no f**king way I'mma let you take this hard-earned money, b**ch
Oh, oh! Ohhh și nu există nicio modalitate nebunească, te voi lăsa să iei acești bani câștigați cu greu, nenorocite
I can't pretend to love you right now
Nu pot pretinde că te iubesc acum
So you can go cry your heart out until you drown
Deci poți să-ți plângi inima până te îneci
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Sper că poți să înoți pentru că nu pot fi prieten cu un prieten ca tu încerci să mă ții apăsat
ridge
creasta
Am (hold)
sunt (ține)
hold up, wait a minute
stai, stai putin
Let me drop the sh*t up in it
Lasă-mă să arunc rahat în ea
There'll always be a special place
Întotdeauna va fi un loc special
For you in da, da, da, dah... my bank account
Pentru tine în da, da, da, dah... contul meu bancar
You f**king b**ch
Tu nenorocită
Ohh!
Ohh!
Wanna talk about heartbreak, oh oh
Vreau să vorbesc despre durerea de inimă, oh oh
Baby, I've been around, you know I've been around
Iubito, am fost prin preajmă, știi că am fost prin preajmă
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Știi că am fost prin preajmă și nu pot pretinde că te iubesc acum
So you can go cry your heart out until you drown
Deci poți să-ți plângi inima până te îneci
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Sper că poți să înoți pentru că nu pot fi prieten cu un prieten ca tu încerci să mă ții apăsat
Oh, oh oh! Ohhh And there ain't no f**king way I'mma let you take this hard-earned money, b**ch
Oh, oh! Ohhh și nu există nicio modalitate nebunească, te voi lăsa să iei acești bani câștigați cu greu, nenorocite
I can't pretend to love you right now
Nu pot pretinde că te iubesc acum
So you can go cry your heart out until you drown
Deci poți să-ți plângi inima până te îneci
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Sper că poți înota, pentru că nu pot fi prieten cu un prieten ca tu încerci să mă ții apăsat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
