Heartbreak Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yelawolf - Kalp Kırıklığı
by Yelawolf
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The 1st Am of nearly every progression goes something like this
Neredeyse her ilerlemenin 1'inci sabahı buna benzer bir şeye benzer
or rolls into the Am like
ya da Am gibi yuvarlanıyor
You used to be so cool, what the f**k happened to you?
Eskiden çok havalıydın, ne oldu sana?
Look at what all this rapping and money-stacking will do
Bütün bu rap ve para istiflemenin ne yapacağına bakın
I could've been stuck out in 'Bama, had I not flew the coop
Kümeste uçmasaydım 'Bama'da sıkışıp kalabilirdim
And my babies would suffer Christmas cause Santa ain't got no loot
Ve bebeklerim Noel'de acı çeker çünkü Noel Baba'nın ganimeti yoktur
Uh, money ain't the issue, you say, that's funny now
Sorun para değil diyorsun ki bu artık komik
Cause money's all I could give you to shut your motherf**king mouth
Çünkü o lanet çeneni kapatman için sana verebileceğim tek şey paraydı
Here, take 20 grand and buy yourself a lawyer
İşte, 20 bin al ve kendine bir avukat tut
sh*t, here's a whip so my kids ain't gotta walk to the store for ya, f**k
kahretsin, işte bir kırbaç, böylece çocuklarım senin için mağazaya yürümek zorunda kalmayacak, siktir et
Momma told me I should keep it real
Annem bana bunu gerçek tutmam gerektiğini söyledi
My record ain't selling, momma, I'm trying hard enough to keep a deal
Plağım satmıyor anne, anlaşmayı sürdürmek için yeterince çabalıyorum
Meanwhile I'm throwing paper down into an empty pit
Bu arada boş bir çukura kağıt atıyorum
I got a business I'm trying to run, man, f**k this b**ch
Yürütmeye çalıştığım bir işim var dostum, siktir et bu kaltağı
I should've seen it coming, she never pulled away
Geldiğini görmeliydim, asla geri çekilmedi
I'm carrying her like an elephant on a dinner plate
Onu yemek tabağındaki bir fil gibi taşıyorum
You gassed em, Yelawolf, you better pump your f**king brakes, a**hole
Onlara gaz verdin, Yelawolf, frenlerine bassan iyi olur, pislik
You got the nerve to
Sende cesaret var
Wanna talk about heartbreak, hell no
Kalp kırıklığı hakkında konuşmak istiyorum, hayır
Baby, I've been around, you know I've been around
Bebeğim, buralardaydım, biliyorsun buralardaydım
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Biliyorsun buralardayım ve şu anda seni seviyormuş gibi yapamam
So you can go cry your heart out until you drown
Böylece boğulana kadar kalbinle ağlayabilirsin
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Umarım yüzebilirsin çünkü senin gibi beni bastırmaya çalışan bir arkadaşla arkadaş olamam
You got some nerve to be mad at me for, f**k, anything
Bana herhangi bir şey için kızacak kadar cesaretin var
What have I done besides give you what I could not afford?
Gücümün yetmediği şeyleri sana vermekten başka ne yaptım?
The kids are happy cause they really don't know anything
Çocuklar mutlu çünkü gerçekten hiçbir şey bilmiyorlar
If they only knew the toys that their momma could afford
Keşke annelerinin alabileceği oyuncakları bilselerdi
The vacation they could be taking when daddy's on tour
Babaları turneye çıktığında yapabilecekleri tatil
Wait, you are on vacation, that's what this sh*t is for
Bekle, tatildesin, bu saçmalık bunun için
I get it, I'm like the fountain of youth
Anladım, gençlik çeşmesi gibiyim
You're in the bed with your boo and you two are sipping courvoisier, true?
Sevgilinle yataktasın ve ikiniz courvoisier yudumluyorsunuz, değil mi?
This song ain't no diss, it's a living proof
Bu şarkı diss değil, canlı bir kanıt
A skit of skin and tooth, the witch in you bit, left me with cracked roofs
Deri ve dişten oluşan bir skeç, içindeki cadı beni çatlak çatılarla bıraktı
I ain't done, b**ch, put this sh*t in loop
Daha işim bitmedi, kaltak, bu boku döngüye sok
Here's a melody so it sticks in your head like your tracks do, ooh
İşte bir melodi, tıpkı şarkıların gibi kafana yapışıyor, ooh
You wanna walk around like it's all good
Etrafta her şey yolundaymış gibi dolaşmak istiyorsun
Cause I'm the golden ticket to get out of the hood
Çünkü ben mahalleden çıkmak için altın biletim
You better hope somebody cares more than I do
Birinin benden daha fazla önemsemesini umsan iyi olur
Cause my will don't include you
Çünkü vasiyetim seni içermiyor
Wanna talk about heartbreak, oh oh
Kalp kırıklığı hakkında konuşmak istiyorum, oh oh
Baby, I've been around, you know I've been around
Bebeğim, buralardaydım, biliyorsun buralardaydım
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Biliyorsun buralardayım ve şu anda seni seviyormuş gibi yapamam
So you can go cry your heart out until you drown
Böylece boğulana kadar kalbinle ağlayabilirsin
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Umarım yüzebilirsin çünkü senin gibi beni bastırmaya çalışan bir arkadaşla arkadaş olamam
Oh, oh oh! Ohhh And there ain't no f**king way I'mma let you take this hard-earned money, b**ch
Ah, ah ah! Ohhh Ve bu zor kazanılmış parayı almana izin vermemin hiçbir yolu yok, kaltak
I can't pretend to love you right now
Şu anda seni seviyormuş gibi yapamam
So you can go cry your heart out until you drown
Böylece boğulana kadar kalbinle ağlayabilirsin
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Umarım yüzebilirsin çünkü senin gibi beni bastırmaya çalışan bir arkadaşla arkadaş olamam
ridge
sırt
Am (hold)
Am (basılı tutun)
hold up, wait a minute
dur, bekle bir dakika
Let me drop the sh*t up in it
Bırakın şu boku bırakayım
There'll always be a special place
Her zaman özel bir yer olacak
For you in da, da, da, dah... my bank account
Senin için da, da, da, dah... banka hesabımda
You f**king b**ch
Seni kahrolası sürtük
Ohh!
Ahh!
Wanna talk about heartbreak, oh oh
Kalp kırıklığı hakkında konuşmak istiyorum, oh oh
Baby, I've been around, you know I've been around
Bebeğim, buralardaydım, biliyorsun buralardaydım
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Biliyorsun buralardayım ve şu anda seni seviyormuş gibi yapamam
So you can go cry your heart out until you drown
Böylece boğulana kadar kalbinle ağlayabilirsin
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Umarım yüzebilirsin çünkü senin gibi beni bastırmaya çalışan bir arkadaşla arkadaş olamam
Oh, oh oh! Ohhh And there ain't no f**king way I'mma let you take this hard-earned money, b**ch
Ah, ah ah! Ohhh Ve bu zor kazanılmış parayı almana izin vermemin hiçbir yolu yok, kaltak
I can't pretend to love you right now
Şu anda seni seviyormuş gibi yapamam
So you can go cry your heart out until you drown
Böylece boğulana kadar kalbinle ağlayabilirsin
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Umarım yüzebilirsin çünkü senin gibi beni bastırmaya çalışan bir arkadaşla arkadaş olamam
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
