Heartbreak Letras Tradução em Português

Yelawolf - desgosto

by Yelawolf

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yelawolf Heartbreak

The 1st Am of nearly every progression goes something like this
A primeira manhã de quase todas as progressões é mais ou menos assim
or rolls into the Am like
ou rola para o Am como
You used to be so cool, what the f**k happened to you?
Você costumava ser tão legal, o que diabos aconteceu com você?
Look at what all this rapping and money-stacking will do
Veja o que todo esse rap e acúmulo de dinheiro farão
I could've been stuck out in 'Bama, had I not flew the coop
Eu poderia ter ficado preso em 'Bama, se não tivesse fugido
And my babies would suffer Christmas cause Santa ain't got no loot
E os meus bebés sofreriam o Natal porque o Pai Natal não tem saque
Uh, money ain't the issue, you say, that's funny now
Uh, dinheiro não é o problema, você diz, isso é engraçado agora
Cause money's all I could give you to shut your motherf**king mouth
Porque dinheiro é tudo que eu poderia te dar para calar a boca, filho da puta
Here, take 20 grand and buy yourself a lawyer
Aqui, pegue 20 mil e compre um advogado
sh*t, here's a whip so my kids ain't gotta walk to the store for ya, f**k
merda, aqui está um chicote para que meus filhos não tenham que ir até a loja para você, porra
Momma told me I should keep it real
Mamãe me disse que eu deveria manter isso real
My record ain't selling, momma, I'm trying hard enough to keep a deal
Meu disco não está vendendo, mãe, estou me esforçando o suficiente para manter um acordo
Meanwhile I'm throwing paper down into an empty pit
Enquanto isso, estou jogando papel em um buraco vazio
I got a business I'm trying to run, man, f**k this b**ch
Eu tenho um negócio que estou tentando administrar, cara, foda-se essa vadia
I should've seen it coming, she never pulled away
Eu deveria ter previsto isso, ela nunca se afastou
I'm carrying her like an elephant on a dinner plate
Estou carregando ela como um elefante em um prato
You gassed em, Yelawolf, you better pump your f**king brakes, a**hole
Você os matou com gás, Yelawolf, é melhor pisar nos freios, idiota
You got the nerve to
Você teve coragem de
Wanna talk about heartbreak, hell no
Quero falar sobre desgosto, claro que não
Baby, I've been around, you know I've been around
Baby, eu estive por aí, você sabe que eu estive por aí
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Você sabe que eu estive por perto e não posso fingir que te amo agora
So you can go cry your heart out until you drown
Então você pode chorar até se afogar
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Espero que você consiga nadar, porque eu não posso ser amigo de um amigo como você, tentando me segurar
You got some nerve to be mad at me for, f**k, anything
Você tem coragem de ficar bravo comigo por, porra, qualquer coisa
What have I done besides give you what I could not afford?
O que eu fiz além de lhe dar o que não podia pagar?
The kids are happy cause they really don't know anything
As crianças estão felizes porque elas realmente não sabem de nada
If they only knew the toys that their momma could afford
Se eles soubessem os brinquedos que sua mãe poderia pagar
The vacation they could be taking when daddy's on tour
As férias que eles poderiam tirar quando o papai estiver em turnê
Wait, you are on vacation, that's what this sh*t is for
Espere, você está de férias, é para isso que serve essa merda
I get it, I'm like the fountain of youth
Entendi, sou como a fonte da juventude
You're in the bed with your boo and you two are sipping courvoisier, true?
Você está na cama com seu namorado e vocês dois estão bebendo courvoisier, certo?
This song ain't no diss, it's a living proof
Essa música não é uma dissimulação, é uma prova viva
A skit of skin and tooth, the witch in you bit, left me with cracked roofs
Uma peça de pele e dente, a bruxa em você mordeu, me deixou com telhados rachados
I ain't done, b**ch, put this sh*t in loop
Ainda não acabei, cabra, põe esta merda em loop.
Here's a melody so it sticks in your head like your tracks do, ooh
Aqui está uma melodia para que ela fique na sua cabeça como suas faixas ficam, ooh
You wanna walk around like it's all good
Você quer andar por aí como se estivesse tudo bem
Cause I'm the golden ticket to get out of the hood
Porque eu sou o bilhete dourado para sair do bairro
You better hope somebody cares more than I do
É melhor você torcer para que alguém se importe mais do que eu
Cause my will don't include you
Porque minha vontade não inclui você
Wanna talk about heartbreak, oh oh
Quero falar sobre desgosto, oh oh
Baby, I've been around, you know I've been around
Baby, eu estive por aí, você sabe que eu estive por aí
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Você sabe que eu estive por perto e não posso fingir que te amo agora
So you can go cry your heart out until you drown
Então você pode chorar até se afogar
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Espero que você consiga nadar, porque eu não posso ser amigo de um amigo como você, tentando me segurar
Oh, oh oh! Ohhh And there ain't no f**king way I'mma let you take this hard-earned money, b**ch
Ah, ah, ah! Ohhh E não há nenhuma maneira de eu deixar você pegar esse dinheiro suado, vadia
I can't pretend to love you right now
Eu não posso fingir que te amo agora
So you can go cry your heart out until you drown
Então você pode chorar até se afogar
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Espero que você consiga nadar, porque eu não posso ser amigo de um amigo como você, tentando me segurar
ridge
cume
Am (hold)
Sou (espera)
hold up, wait a minute
espere, espere um minuto
Let me drop the sh*t up in it
Deixe-me largar a merda nisso
There'll always be a special place
Sempre haverá um lugar especial
For you in da, da, da, dah... my bank account
Para você em da, da, da, dah... minha conta bancária
You f**king b**ch
Sua vadia de merda
Ohh!
Ah!
Wanna talk about heartbreak, oh oh
Quero falar sobre desgosto, oh oh
Baby, I've been around, you know I've been around
Baby, eu estive por aí, você sabe que eu estive por aí
You know I've been around and I can't pretend to love you right now
Você sabe que eu estive por perto e não posso fingir que te amo agora
So you can go cry your heart out until you drown
Então você pode chorar até se afogar
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Espero que você consiga nadar, porque eu não posso ser amigo de um amigo como você, tentando me segurar
Oh, oh oh! Ohhh And there ain't no f**king way I'mma let you take this hard-earned money, b**ch
Ah, ah, ah! Ohhh E não há nenhuma maneira de eu deixar você pegar esse dinheiro suado, vadia
I can't pretend to love you right now
Eu não posso fingir que te amo agora
So you can go cry your heart out until you drown
Então você pode chorar até se afogar
Hope you can swim it out cause I can't be friends with a friend like you tryna hold me down
Espero que você consiga nadar, porque eu não posso ser amigo de um amigo como você, tentando me segurar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.