Celebrity Death Songtekst Nederlandse Vertaling
Yves Klein Blue - Dood van beroemdheden
Yves Klein Blue - Celebrity Death songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
One of the best songs on the album, even though it took a month or so to grow on
Een van de beste nummers op het album, ook al duurde het ongeveer een maand om verder te groeien
me. It's a simple strumming pattern so it's easy to play and sing along to,
ik. Het is een eenvoudig tokkelpatroon, dus het is gemakkelijk om mee te spelen en mee te zingen.
although it's pretty much guaranteed to bring everyone around you down.
hoewel het vrijwel gegarandeerd iedereen om je heen naar beneden haalt.
Notes on the chords:
Opmerkingen over de akkoorden:
"D, D2" --> play a D and on the second strum drop the high F# to an open E
"D, D2" --> speel een D en laat bij de tweede tokkel de hoge F# naar een open E vallen
During the verse, the A is a bar chord on the fifth fret of the low E string.
Tijdens het couplet is de A een maatakkoord op de vijfde fret van de lage E-snaar.
During the chorus, the chords are all bar chords with the following bass roots:
Tijdens het refrein zijn de akkoorden allemaal maatakkoorden met de volgende basgrondtonen:
D --> 10th fret of low E
D --> 10e fret van lage E
A --> 7th fret of G
A --> 7e fret van G
C#m --> 9th fret of low E
C#m --> 9e fret van lage E
F#m --> 9th fret of A
F#m --> 9e fret van A
Intro F#m
Intro F#m
Your baby and wife took a walk on the beach on a Saturday
Je baby en vrouw hebben op zaterdag een strandwandeling gemaakt
By Monday pictures dressed in bold font
Maandag foto's in vetgedrukte letters
The only thing that inspired you was the everyday,
Het enige dat je inspireerde was het alledaagse,
And that's the only thing that they didn't want.
En dat is het enige dat ze niet wilden.
The green lights your way, who does it illuminate?
Het groene licht jouw kant op, wie verlicht het?
How many men reside in your face?
Hoeveel mannen wonen er in je gezicht?
And which one got everything you wanted?
En welke heeft alles wat je wilde?
When all the world's a stage, does everything seem worthless and fake?
Als de hele wereld een podium is, lijkt alles dan waardeloos en nep?
'Cause I've seen you live so many lives.
Omdat ik je zoveel levens heb zien leiden.
Oh, adopted a guise that put you under these lights,
Oh, je hebt een gedaante aangenomen die je onder deze lichten bracht,
what a cruel design, that I saw you more than most of my friends
wat een wreed plan, dat ik jou meer zag dan de meeste van mijn vrienden
Now tears roll down cheeks from eyes of suspended disbelief
Nu rollen de tranen over de wangen uit ogen van opgeschort ongeloof
To watch a special news bulletin
Om een speciaal nieuwsbulletin te bekijken
Saying, "I've seen you live so many lives.
Zeggen: "Ik heb je zoveel levens zien leiden.
Oh what's one more?
O, wat is er nog één?
Why won't you rise from the grave like you done before?"
Waarom sta je niet op uit het graf, zoals je eerder deed?"
'Cause they only wanted to see
Omdat ze alleen maar wilden zien
if your eyes shine like in the films of you
als je ogen stralen zoals in de films van jou
'Cause they only want to believe
Omdat ze alleen maar willen geloven
that they knew you well themselves
dat ze je zelf goed kenden
Oh but of course they don't look like that
Oh, maar zo zien ze er natuurlijk niet uit
That took seven hours of make-up and a special lens cap
Dat kostte zeven uur make-up en een speciale lensdop
Oh...
O...
Confidants' confidence dies, tongues cluck and tears dry
Het vertrouwen van de vertrouwelingen sterft, de tongen kakelen en de tranen drogen op
How are you surprised?
Hoe ben je verrast?
That nameless sadness lives for all time
Dat naamloze verdriet leeft voor altijd
'Cause drinks don't stay cold and smoke leaves ash like a soul
Want drankjes blijven niet koud en rook laat as achter als een ziel
and clouds all the voices of safety
en vertroebelt alle stemmen van veiligheid
I thought for a moment, yeah, maybe I was alone
Ik dacht even: ja, misschien was ik alleen
Just to feel an ounce of regret
Gewoon om een greintje spijt te voelen
But that didn't occur once to the lunch ladies
Maar dat gebeurde niet één keer bij de lunchdames
They had a cup of tea and a cigarette
Ze hadden een kopje thee en een sigaret
They didn't waste any precious time saying kind things
Ze verspilden geen kostbare tijd door vriendelijke dingen te zeggen
'Cause the whole appeal is to rely on the face of things
Want de hele aantrekkingskracht is om te vertrouwen op de werkelijkheid
'Cause they only wanted to see
Omdat ze alleen maar wilden zien
if your eyes shine like in the films of you
als je ogen stralen zoals in de films van jou
'Cause they only want to believe
Omdat ze alleen maar willen geloven
that they knew you well themselves
dat ze je zelf goed kenden
Oh but of course they don't look like that
Oh, maar zo zien ze er natuurlijk niet uit
That took seven hours of make-up and a special lens cap
Dat kostte zeven uur make-up en een speciale lensdop
On certain days it's hard to remember that
Op bepaalde dagen is het moeilijk om dat te onthouden
C#m (hold)
C#m (vasthouden)
Even for you
Zelfs voor jou
I hope you rest well
Ik hoop dat je goed uitrust
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
