Gold Rush Brides Liedtext Deutsche Übersetzung

10.000 Maniacs – Gold Rush Brides

by 10,000 Maniacs

10,000 Maniacs - Gold Rush Brides Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Gold Rush Brides - 10,000 Maniacs
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
10,000 Maniacs Gold Rush Brides

Intro :
Einführung:
Follow the typical signs, the hand painted lines down prairie roads
Folgen Sie den typischen Schildern, den handgemalten Linien entlang der Präriestraßen
Pass the lone church spire, pass the talking wire from where to who knows?
Passieren Sie den einsamen Kirchturm, passieren Sie den Sprechdraht, von wo aus wohin, wer weiß?
There's no way to divide the beauty of the sky from the
Es gibt keine Möglichkeit, die Schönheit des Himmels von der Schönheit zu trennen
wild western plains. Where a man could drift in legendary myth by
wilde westliche Ebenen. Wo ein Mann in legendären Mythen vorbeitreiben konnte
us4/
us4/
roaming over spaces The land was free
Durchstreifen von Räumen Das Land war frei
and the price was right Dakota on the wall is a
Und der Preis stimmte. Dakota an der Wand ist ein
white robed woman tall yet maidenly. Such power in her hand as she hails
weiß gekleidete Frau, groß und doch mädchenhaft. Solche Macht in ihrer Hand, wie sie jubelt
the wagon man's family. I see Indians that crawl through this mural that
die Familie des Fuhrmanns. Ich sehe Indianer, die durch dieses Wandgemälde kriechen
recalls our history.
erinnert an unsere Geschichte.
Verse 2: Who were the homestead wives? Who were the gold rush brides?
Vers 2: Wer waren die Hausfrauen? Wer waren die Goldrausch-Bräute?
Does anybody know? Do their works survive their yellow fever lives in
Weiß jemand Bescheid? Überleben ihre Werke ihr Gelbfieberleben?
pages they wrote? The land was free yet it cost their lives.
Welche Seiten haben sie geschrieben? Das Land war frei, aber es kostete sie das Leben.
In miner's lust for gold a family's house was bought and sold, piece by piece.
Aus der Gier der Bergleute nach Gold wurde das Haus einer Familie Stück für Stück gekauft und verkauft.
A widow staked her claim on a dollar and his name, so painfully.
Eine Witwe setzte ihren Anspruch auf einen Dollar und seinen Namen ab, so schmerzhaft.
In letters mailed back home, her Eastern sisters they would moan as they
In Briefen, die ihre östlichen Schwestern nach Hause schickten, stöhnten sie wie sie
would read
würde lesen
accounts of madness, childbirth, loneliness, and grief
Berichte über Wahnsinn, Geburt, Einsamkeit und Trauer
accounts of madness, childbirth, loneliness, and grief (repeat several times)
Berichte über Wahnsinn, Geburt, Einsamkeit und Trauer (mehrmals wiederholen)
Ending :
Ende:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.