Gold Rush Brides Letras Tradução em Português
10.000 Maníacos - Noivas da Corrida do Ouro
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro :
Introdução:
Follow the typical signs, the hand painted lines down prairie roads
Siga as placas típicas, as linhas pintadas à mão pelas estradas das pradarias
Pass the lone church spire, pass the talking wire from where to who knows?
Passe pela torre solitária da igreja, passe pelo fio falante de onde para quem sabe?
There's no way to divide the beauty of the sky from the
Não há como separar a beleza do céu da
wild western plains. Where a man could drift in legendary myth by
planícies ocidentais selvagens. Onde um homem poderia vagar pelo mito lendário
us4/
nós4/
roaming over spaces The land was free
vagando pelos espaços A terra estava livre
and the price was right Dakota on the wall is a
e o preço estava certo Dakota na parede é um
white robed woman tall yet maidenly. Such power in her hand as she hails
mulher vestida de branco, alta, mas virginal. Tanto poder em sua mão enquanto ela saúda
the wagon man's family. I see Indians that crawl through this mural that
a família do carroceiro. Vejo índios rastejando por esse mural que
recalls our history.
relembra nossa história.
Verse 2: Who were the homestead wives? Who were the gold rush brides?
Versículo 2: Quem eram as esposas da herdade? Quem foram as noivas da corrida do ouro?
Does anybody know? Do their works survive their yellow fever lives in
Alguém sabe? Suas obras sobrevivem à febre amarela em que vivem?
pages they wrote? The land was free yet it cost their lives.
páginas que eles escreveram? A terra estava livre, mas custou-lhes a vida.
In miner's lust for gold a family's house was bought and sold, piece by piece.
Na ânsia dos mineiros por ouro, a casa de uma família foi comprada e vendida, peça por peça.
A widow staked her claim on a dollar and his name, so painfully.
Uma viúva apostou seu direito em um dólar e no nome dele, de forma tão dolorosa.
In letters mailed back home, her Eastern sisters they would moan as they
Em cartas enviadas para casa, suas irmãs orientais gemiam enquanto
would read
iria ler
accounts of madness, childbirth, loneliness, and grief
relatos de loucura, parto, solidão e tristeza
accounts of madness, childbirth, loneliness, and grief (repeat several times)
relatos de loucura, parto, solidão e luto (repetir várias vezes)
Ending :
Finalizando:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
