Omaha Stylee Testo Traduzione Italiana

311 - Stile Omaha

by 311

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Omaha Stylee

Performed by 311
Eseguito da 311
From the album "Grassroots" on Capricorn Records
Dall'album "Grassroots" della Capricorn Records
Music by: N. Hexum
Musica di: N. Hexum
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Testi di: N. Hexum e D. Martinez
(c) 1994 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) BMI di Allegiance Music/Musica idroponica 1994
Additions/Corrections by: Josh Tyson (jotyson@vt.edu)
Aggiunte/correzioni di: Josh Tyson (jotyson@vt.edu)
Gregory Parr (gparr@tiger.lsuiss.ocs.lsu.edu)
Gregory Parr (gparr@tiger.lsuiss.ocs.lsu.edu)
Springer (DSPRiNGR@aol.com)
Springer (DSPRiNGR@aol.com)
Bryguy (BryGuy11@aol.com)
Bryguy (BryGuy11@aol.com)
Airwalk945 (Airwalk945@aol.com)
Airwalk945 (Airwalk945@aol.com)
Lyric help by: Ramp (ramp@webrider.net.au)
Aiuto per i testi di: Ramp (ramp@webrider.net.au)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
L'archivio della chitarra 311 - http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Intro (w/Distortion):
Introduzione (con distorsione):
N.C.
NC
1:---------------
1:---------------
2:---------------
2:-------
3:---------------
3:---------------
4:---------------
4:-------
5:-2--3--------0-
5:-2--3--------0-
6:-------3--0----
6:-------3--0----
Riff 1:
Riff 1:
N.C.
NC
1:------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------
3:------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------------------------
4:-------1-0--------1-0---0----------1-0------1-0---0---
4:-------1-0--------1-0---0----------1-0------1-0---0---
5:-0-0-3------0-0-3-----3---3--0-0-3------0-3-----3---3-
5:-0-0-3------0-0-3-----3---3--0-0-3------0-3-----3---3-
6:------------------------------------------------------
6:--------------------------------------------------------------------
Riff 2:
Riff 2:
N.C.
NC
1:-----------------
1:-----------------
2:-----------------
2:-----------------
3:-----------------
3:-----------------
4:-----------------
4:-----------------
5:---0---0-2-3-2-0-
5:---0---0-2-3-2-0-
6:-1---1-----------
6:-1---1-----------
Riff 3:
Riff 3:
N.C.
NC
1:---------------------
1:---------------------
2:---------------------
2:---------------------
3:---------------------
3:------------------------------
4:---------------------
4:---------------------
5:---0-------0-------0-
5:---0-------0-------0-
6:-0---0-3-0---0-3-0---
6:-0---0-3-0---0-3-0---
Riff 4:
Riff 4:
N.C.
NC
1:---------------------------------------------
1:----------------------------------------------------
2:---------------------------------------------
2:----------------------------------------------------
3:---------------------------------------------
3:----------------------------------------------------
4:---------------------------------------------
4:----------------------------------------------------
5:--------------------------0---0---0---0---0--
5:--------------------0---0---0---0---0--
6:-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3----3---3---3---3----
6:-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3----3---3---3---3----
Riff 5:
Riff 5:
N.C.
NC
1:------------------------------------------------
1:------------------------------------------------
2:------------------------------------------------
2:------------------------------------------------
3:------------------------------------------------
3:------------------------------------------------
4:-----3-5-2--------------------------------3-5-2-
4:-----3-5-2--------------------------------3-5-2-
5:-3-5-------3--3--3-----------3-3-3-3-3--5-------
5:-3-5-------3--3--3-----------3-3-3-3-3--5-------
6:-------------------1-1-1-1-1--------------------
6:--------------------1-1-1-1-1--------------------
Riff 6:
Riff 6:
E5 G5 E5 E5->A5 N.C. E5 G5----->A5 N.C.
E5 G5 E5 E5->A5 N.C. E5 G5----->A5 N.C.
1:-------------------------------------------------------
1:--------------------------------------------------------------------
2:-------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------------------------
4:-------------------------------------------------------
4:-----------------------------------------------------
5:-2--2--2--2-3-4-----------------2--2-2-2-3-4-----------
5:-2--2--2--2-3-4-----------------2--2-2-2-3-4-----------
6:-0--3--0--3-4-5--5-3-2-3-2-0-2--0--3-0-3-4-5---
6:-0--3--0--3-4-5--5-3-2-3-2-0-2--0--3-0-3-4-5---
| Palm Mute | | Harmonics |
| Muto del palmo | | Armoniche |
Riff 7:
Riff 7:
1:-------------------------------------------------------------
1:--------------------------------------------------------------------
2:-------------------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------------------------
4:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
4:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
5:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
5:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
6:-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-
6:-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-
Riff 8:
Riff 8:
E5 Em7aug5/G E5 Em7aug5/G E5 Em7aug5/G A#6 C#6 E6 G6
MI5 MI7aug5/SOL MI5 MI7aug5/SOL MI5 MI7aug5/SOL LA#6 DO#6 MI6 SOL6
1:--------------------------------------------------------3---6---9---12-
1:--------------------------------------------------------------3---6---9---12-
2:-------------5-----------------5------------------5-----3---6---9---12-
2:-------------5-----------5------------5-----3---6---9---12-
3:-------------5-----------------5------------------5-----3---6---9---12-
3:-------------5-----------5------------5-----3---6---9---12-
4:-------------5-----------------5------------------5--------------------
4:---------------------5-----------5--------------------5--------------------
5:-2--2-2-2----5-----2--2-2-2----5-----2--2-2-2-----5--------------------
5:-2--2-2-2----5-----2--2-2-2----5-----2--2-2-2-----5--------------------
6:-0--0-0-0----3-----0--0-0-0----3-----0--0-0-0-----3--------------------
6:-0--0-0-0----3-----0--0-0-0----3-----0--0-0-0-----3--------------------
Riff 9:
Riff 9:
N.C.
NC
1:---------------------------------
1:---------------------------------
2:---------------------------------
2:---------------------------------
3:---------------------------------
3:--------------------------------
4:-2-0---0-------------------------
4:-2-0---0------------------------
5:-----2---2-0-2-0---0-------------
5:-----2---2-0-2-0---0-------------
6:-----------------3---3-2-3-2-0-2-
6:-----------------3---3-2-3-2-0-2-
Ending:
Fine:
1:-----------------------
1:-----------------------
2:-----------------------
2:------------------------------
3:-----------------------
3:------------------------------
4:-----------------------
4:------------------------------
5:-2---5---2---5---6---7-
5:-2---5---2---5---6---7-
6:-0---3---0---3---4---5-
6:-0---3---0---3---4---5-
Lyrics/Song Structure:
Testi/Struttura del brano:
In a minute everything you have can all be straight gone
In un minuto tutto ciò che hai può sparire
In a minute things you thought were tied can come straight undone
In un minuto le cose che pensavi fossero legate possono essere disfatte
How about some knocks on on wood some so far it's good any day
Che ne dici di alcuni colpi sul legno, alcuni finora va bene ogni giorno
What you think is solid earth can jump up and spread out
Ciò che pensi sia terra solida può saltare e espandersi
To the north and to the south that's what plates are about
A nord e a sud ecco cosa significano i piatti
Nature has no conscience, no kindness or ill will
La natura non ha coscienza, né gentilezza né cattiva volontà
The dreams they had make me sad because of the vibes of them
I sogni che avevano mi rendevano triste a causa delle loro vibrazioni
When one girl dreamt a fire in hers and then it happened
Quando una ragazza sognò un fuoco dentro di sé e poi accadde
To me and my family my bro's and I were driving the RV
Per me e la mia famiglia, io e mio fratello guidavamo il camper
Bleeding flames us leaping through fire surviving
Fiamme sanguinanti e noi che saltiamo nel fuoco sopravviviamo
Zoned with no home there was fire all on it
Zona senza casa, c'era fuoco dappertutto
Umm let me have my life I want it
Umm lasciami avere la mia vita, lo voglio
I'm gonna let you know that I said
Ti farò sapere quello che ho detto
We're comin' in kill we're comin' in chill
Stiamo arrivando per uccidere, stiamo arrivando per rilassarci
We're comin' in how we will
Stiamo arrivando come vogliamo
Want to tell the whole world how what's the deal
Voglio dire al mondo intero come stanno le cose
And I say know no critical border cause we do what we want
E io dico che non conosciamo confini critici perché facciamo quello che vogliamo
Got more funky styles than my laser jet got font
Ho stili più originali del carattere del mio jet laser
Not one to get over sounding like the norm
Non uno che smette di suonare come la norma
Friendly to the radio, all that shit is corn
Amichevole con la radio, tutta quella merda è mais
All we coming with is a little bit of swing
Tutto quello che avremo con noi è un po' di swing
And we go on like it ain't no thing and I say
E andiamo avanti come se non fosse niente e io dico
Omaha stylee did not think there was one where you know the
Lo stile Omaha non pensava che ce ne fosse uno in cui conosci il
Radios weak and the shows are more fun but you know we
Le radio sono deboli e gli spettacoli sono più divertenti ma lo sai
Fuck up the dance hall since 1988
Incasinate la sala da ballo dal 1988
Many did not think when they hear we come from this state
Molti non ci hanno pensato quando hanno sentito che proveniamo da questo stato
Still we're down like that
Eppure siamo giù così
Still we're down like that
Eppure siamo giù così
Still we're down like that
Eppure siamo giù così
Makin' the funk that smells of skunk
Creando quel funk che puzza di puzzola
Omaha stylee did not think there was one where you know the
Lo stile Omaha non pensava che ce ne fosse uno in cui conosci il
Radios weak and the shows are more fun but you know we
Le radio sono deboli e gli spettacoli sono più divertenti ma lo sai
Fuck up the dance hall since 1988
Incasinate la sala da ballo dal 1988
Many did not think when they hear we come from this state
Molti non ci hanno pensato quando hanno sentito che proveniamo da questo stato
The dance hall that we come from has a pool table basement
La sala da ballo da cui proveniamo ha un tavolo da biliardo nel seminterrato
The decor was low-key and the records were Jamaican
L'arredamento era sobrio e i dischi erano giamaicani
Such occasions occur back in the day
Tali occasioni si verificano in passato
It begins you're a raw kid all the way
All'inizio sei un ragazzino inesperto fino in fondo
Son of a gun but then you drifted
Figlio di una pistola, ma poi sei andato alla deriva
All are endowed but few are gifted
Tutti sono dotati ma pochi sono dotati
Lampin' in the light the cold world awakes
Lampin' nella luce il mondo freddo si sveglia
Deeper is the light to open up the sky
Più profonda è la luce che apre il cielo
Look into my eyes and see the dialating
Guardami negli occhi e osserva la composizione del numero
Omaha Stylee is the shit we come with man
Omaha Stylee è la merda che arriviamo con noi, amico
Embedded in our souls it breaths out from this band
Incorporato nelle nostre anime espira da questa band
We always knew that we could
Abbiamo sempre saputo che potevamo
Thank you if you too thought we would
Grazie se anche tu hai pensato che lo avremmo fatto
Not one to get over sounding like the norm
Non uno che smette di suonare come la norma
Friendly to the radio, all that shit is corn
Amichevole con la radio, tutta quella merda è mais
All we coming with is a little bit of swing
Tutto quello che avremo con noi è un po' di swing
And we go on like it ain't no thing and I say
E andiamo avanti come se non fosse niente e io dico
Omaha stylee did not think there was one where you know the
Lo stile Omaha non pensava che ce ne fosse uno in cui conosci il
Radios weak and the shows are more fun but you know we
Le radio sono deboli e gli spettacoli sono più divertenti ma lo sai
Fuck up the dance hall since 1988
Incasinate la sala da ballo dal 1988
Many did not think when they hear we come from this state
Molti non ci hanno pensato quando hanno sentito che proveniamo da questo stato
Still we're down like that
Eppure siamo giù così
Still we're down like that
Eppure siamo giù così
Still we're down like that
Eppure siamo giù così
Kickin' the funk that smells of funk
Kickin' il funk che puzza di funk
We will arise
Ci alzeremo
Explore these worlds and find the grass roots how to
Esplora questi mondi e scopri come farlo dal basso
Crew to do the grinding of the grounds to brew
L'equipaggio si occuperà della macinazione dei terreni da preparare
My dude on the one to come off like Teflon
Il mio amico è quello che sembra Teflon
Rock your shit and you will rise on
Scuoti la tua merda e ti rialzerai
If you're a farmer outstanding in your field say uhh
Se sei un agricoltore eccezionale nel tuo campo, dillo uhh
Do as you will do as you wish follow your bliss say uhh
Fai quello che vuoi, fai quello che desideri, segui la tua felicità, dì uhh
We travel around the world giving it our best
Viaggiamo in giro per il mondo dando il massimo
We like to see the people dancing and the bouncing and the rest
Ci piace vedere la gente ballare, rimbalzare e tutto il resto
The hammer and the chisel and the rule it compass
Il martello, lo scalpello e il righello fanno da compasso
We forge a sword the chariots of war a battle axe
Forgiamo una spada, i carri da guerra, un'ascia da battaglia
There's much power in anger but loves a bigger banger
C'è molto potere nella rabbia, ma ama le cose più grandi
Complete props to my crew cause this is what we do
Complimenti completi al mio equipaggio perché questo è ciò che facciamo
Omaha Stylee
Omaha Style

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.