Omaha Stylee Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

311 - Styl Omaha

by 311

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Omaha Stylee

Performed by 311
Wykonywane przez 311
From the album "Grassroots" on Capricorn Records
Z albumu „Grassroots” wydanego przez Capricorn Records
Music by: N. Hexum
Muzyka: N. Hexum
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Teksty: N. Hexum i D. Martinez
(c) 1994 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1994 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
Additions/Corrections by: Josh Tyson (jotyson@vt.edu)
Dodatki/poprawki: Josh Tyson (jotyson@vt.edu)
Gregory Parr (gparr@tiger.lsuiss.ocs.lsu.edu)
Gregory Parr (gparr@tiger.lsuiss.ocs.lsu.edu)
Springer (DSPRiNGR@aol.com)
Springer (DSPRiNGR@aol.com)
Bryguy (BryGuy11@aol.com)
Bryguy (BryGuy11@aol.com)
Airwalk945 (Airwalk945@aol.com)
Airwalk945 (Airwalk945@aol.com)
Lyric help by: Ramp (ramp@webrider.net.au)
Pomoc tekstowa: Ramp (ramp@webrider.net.au)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Archiwum gitary 311 — http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Intro (w/Distortion):
Wprowadzenie (z zniekształceniem):
N.C.
NC
1:---------------
1:--------------
2:---------------
2:---------------
3:---------------
3:--------------
4:---------------
4:---------------
5:-2--3--------0-
5:-2--3-------0-
6:-------3--0----
6:-------3--0----
Riff 1:
Riff 1:
N.C.
NC
1:------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------------
3:------------------------------------------------------
3:----------------------------------------------------------------
4:-------1-0--------1-0---0----------1-0------1-0---0---
4:-------1-0-------1-0---0---------1-0------1-0---0---
5:-0-0-3------0-0-3-----3---3--0-0-3------0-3-----3---3-
5:-0-0-3------0-0-3-----3---3--0-0-3------0-3-----3---3-
6:------------------------------------------------------
6:----------------------------------------------------------------
Riff 2:
Riff 2:
N.C.
NC
1:-----------------
1:-----------------
2:-----------------
2:-----------------
3:-----------------
3:-----------------
4:-----------------
4:--------------------------------
5:---0---0-2-3-2-0-
5:---0---0-2-3-2-0-
6:-1---1-----------
6:-1---1------
Riff 3:
Riff 3:
N.C.
NC
1:---------------------
1:-----------------------------------
2:---------------------
2:-----------------------------------
3:---------------------
3:-----------------------------------
4:---------------------
4:-----------------------------------
5:---0-------0-------0-
5:---0------0-------0-
6:-0---0-3-0---0-3-0---
6:-0---0-3-0---0-3-0---
Riff 4:
Riff 4:
N.C.
NC
1:---------------------------------------------
1:------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------
2:------------------------------------------------------------
3:---------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------
4:---------------------------------------------
4:------------------------------------------------------
5:--------------------------0---0---0---0---0--
5:---------------0---0---0---0---0--
6:-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3----3---3---3---3----
6:-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3----3---3---3---3----
Riff 5:
Riff 5:
N.C.
NC
1:------------------------------------------------
1:------------------------------------------------
2:------------------------------------------------
2:------------------------------------------------
3:------------------------------------------------
3:------------------------------------------------
4:-----3-5-2--------------------------------3-5-2-
4:-----3-5-2--------------------------------3-5-2-
5:-3-5-------3--3--3-----------3-3-3-3-3--5-------
5:-3-5------3--3--3----------3-3-3-3-3--5-------
6:-------------------1-1-1-1-1--------------------
6:--------------------------------1-1-1-1-1--------------------
Riff 6:
Riff 6:
E5 G5 E5 E5->A5 N.C. E5 G5----->A5 N.C.
E5 G5 E5 E5->A5 NC E5 G5----->A5 NC
1:-------------------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------------
2:-------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------
3:-----------------------------------------------------------------
4:-------------------------------------------------------
4:----------------------------------------------------------------------
5:-2--2--2--2-3-4-----------------2--2-2-2-3-4-----------
5:-2--2--2--2-3-4----------------2--2-2-2-3-4---------------
6:-0--3--0--3-4-5--5-3-2-3-2-0-2--0--3-0-3-4-5---
6:-0--3--0--3-4-5--5-3-2-3-2-0-2--0--3-0-3-4-5---
| Palm Mute | | Harmonics |
| Wyciszenie dłoni | | Harmoniczne |
Riff 7:
Riff 7:
1:-------------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------------------------
2:-------------------------------------------------------------
2:-----------------------------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------------
3:--------------------------------------------------------------------------------
4:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
4:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
5:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
5:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
6:-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-
6:-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-
Riff 8:
Riff 8:
E5 Em7aug5/G E5 Em7aug5/G E5 Em7aug5/G A#6 C#6 E6 G6
E5 Em7aug5/G E5 Em7aug5/G E5 Em7aug5/G A#6 C#6 E6 G6
1:--------------------------------------------------------3---6---9---12-
1:-------------------------------------------------------3---6---9---12-
2:-------------5-----------------5------------------5-----3---6---9---12-
2:-------------5----------------5-----------------5-----3---6---9---12-
3:-------------5-----------------5------------------5-----3---6---9---12-
3:----------------------5----------------5-----------------5-----3---6---9---12-
4:-------------5-----------------5------------------5--------------------
4:------------5----------------5--------------------------------5----------------------------------
5:-2--2-2-2----5-----2--2-2-2----5-----2--2-2-2-----5--------------------
5:-2--2-2-2----5-----2--2-2-2----5-----2--2-2-2-----5-----------------------------------
6:-0--0-0-0----3-----0--0-0-0----3-----0--0-0-0-----3--------------------
6:-0--0-0-0----3-----0--0-0-0----3-----0--0-0-0-----3-----------------------------------
Riff 9:
Riff 9:
N.C.
NC
1:---------------------------------
1:---------------------------------
2:---------------------------------
2:---------------------------------
3:---------------------------------
3:---------------------------------
4:-2-0---0-------------------------
4:-2-0---0--------------------------------------
5:-----2---2-0-2-0---0-------------
5:-----2---2-0-2-0---0-------------
6:-----------------3---3-2-3-2-0-2-
6:-----------------3---3-2-3-2-0-2-
Ending:
Zakończenie:
1:-----------------------
1:----------------------------
2:-----------------------
2:-----------------------
3:-----------------------
3:----------------------------
4:-----------------------
4:-----------------------
5:-2---5---2---5---6---7-
5:-2---5---2---5---6---7-
6:-0---3---0---3---4---5-
6:-0---3---0---3---4---5-
Lyrics/Song Structure:
Struktura tekstu/utworu:
In a minute everything you have can all be straight gone
Za minutę wszystko, co masz, może zniknąć
In a minute things you thought were tied can come straight undone
W ciągu minuty rzeczy, które myślałeś, że są związane, mogą zostać rozwiązane
How about some knocks on on wood some so far it's good any day
A może trochę pukania w drewno, jak na razie jest dobrze każdego dnia
What you think is solid earth can jump up and spread out
To, co myślisz, że jest solidną ziemią, może wyskoczyć i się rozprzestrzenić
To the north and to the south that's what plates are about
Od północy i południa o to właśnie chodzi w tablicach
Nature has no conscience, no kindness or ill will
Natura nie ma sumienia, życzliwości ani złej woli
The dreams they had make me sad because of the vibes of them
Sny, które mieli, zasmucają mnie z powodu ich wibracji
When one girl dreamt a fire in hers and then it happened
Kiedy jednej dziewczynie śnił się ogień w jej domu i wtedy to się stało
To me and my family my bro's and I were driving the RV
Dla mnie i mojej rodziny, mój brat i ja jechaliśmy kamperem
Bleeding flames us leaping through fire surviving
Krwawiące płomienie pozwalają nam skakać przez ogień i przetrwać
Zoned with no home there was fire all on it
W strefie bez domu panował ogień
Umm let me have my life I want it
Umm, pozwól mi mieć swoje życie, chcę go
I'm gonna let you know that I said
Powiem ci, że to powiedziałem
We're comin' in kill we're comin' in chill
Nadchodzimy w zabiciu, nadchodzimy w chłodzie
We're comin' in how we will
Wchodzimy, jak chcemy
Want to tell the whole world how what's the deal
Chcę powiedzieć całemu światu, jak jest
And I say know no critical border cause we do what we want
A ja mówię, że nie znam krytycznej granicy, bo robimy, co chcemy
Got more funky styles than my laser jet got font
Mam więcej odlotowych stylów, niż mój laser Jet ma czcionkę
Not one to get over sounding like the norm
Nie jest to ktoś, kogo można przeboleć, że brzmi jak norma
Friendly to the radio, all that shit is corn
Przyjazny dla radia, całe to gówno to kukurydza
All we coming with is a little bit of swing
Jedyne, co przyjedziemy, to trochę swingu
And we go on like it ain't no thing and I say
I idziemy dalej, jakby to nie było nic, i mówię
Omaha stylee did not think there was one where you know the
Styl Omaha nie sądził, że istnieje taki, w którym znasz
Radios weak and the shows are more fun but you know we
Radia są słabe, a programy są ciekawsze, ale wiesz, że my
Fuck up the dance hall since 1988
Pieprzyć salę taneczną od 1988 roku
Many did not think when they hear we come from this state
Wielu nie pomyślało, gdy usłyszeli, że pochodzimy z tego stanu
Still we're down like that
Nadal jesteśmy w takim stanie
Still we're down like that
Nadal jesteśmy w takim stanie
Still we're down like that
Nadal jesteśmy w takim stanie
Makin' the funk that smells of skunk
Robię funk, który śmierdzi skunksem
Omaha stylee did not think there was one where you know the
Styl Omaha nie sądził, że istnieje taki, w którym znasz
Radios weak and the shows are more fun but you know we
Radia są słabe, a programy są ciekawsze, ale wiesz, że my
Fuck up the dance hall since 1988
Pieprzyć salę taneczną od 1988 roku
Many did not think when they hear we come from this state
Wielu nie pomyślało, gdy usłyszeli, że pochodzimy z tego stanu
The dance hall that we come from has a pool table basement
Sala taneczna, z której pochodzimy, posiada piwnicę ze stołem bilardowym
The decor was low-key and the records were Jamaican
Wystrój był skromny, a płyty były jamajskie
Such occasions occur back in the day
Takie sytuacje zdarzają się dawniej
It begins you're a raw kid all the way
Zaczyna się od tego, że przez cały czas jesteś surowym dzieckiem
Son of a gun but then you drifted
Kurczę, ale potem odpłynąłeś
All are endowed but few are gifted
Wszyscy są obdarzeni, ale niewielu jest utalentowanych
Lampin' in the light the cold world awakes
Świecąc w świetle, budzi się zimny świat
Deeper is the light to open up the sky
Głębsze jest światło otwierające niebo
Look into my eyes and see the dialating
Spójrz mi w oczy i zobacz wybieranie numeru
Omaha Stylee is the shit we come with man
Omaha Stylee to gówno, z którym przychodzimy, człowieku
Embedded in our souls it breaths out from this band
Osadzone w naszych duszach, tchnie od tego zespołu
We always knew that we could
Zawsze wiedzieliśmy, że możemy
Thank you if you too thought we would
Dziękuję, jeśli Ty też pomyślałeś, że tak zrobimy
Not one to get over sounding like the norm
Nie jest to ktoś, kogo można przeboleć, że brzmi jak norma
Friendly to the radio, all that shit is corn
Przyjazny dla radia, całe to gówno to kukurydza
All we coming with is a little bit of swing
Jedyne, co przyjedziemy, to trochę swingu
And we go on like it ain't no thing and I say
I idziemy dalej, jakby to nie było nic, i mówię
Omaha stylee did not think there was one where you know the
Styl Omaha nie sądził, że istnieje taki, w którym znasz
Radios weak and the shows are more fun but you know we
Radia są słabe, a programy są ciekawsze, ale wiesz, że my
Fuck up the dance hall since 1988
Pieprzyć salę taneczną od 1988 roku
Many did not think when they hear we come from this state
Wielu nie pomyślało, gdy usłyszeli, że pochodzimy z tego stanu
Still we're down like that
Nadal jesteśmy w takim stanie
Still we're down like that
Nadal jesteśmy w takim stanie
Still we're down like that
Nadal jesteśmy w takim stanie
Kickin' the funk that smells of funk
Kopie funk, który pachnie funkiem
We will arise
Powstaniemy
Explore these worlds and find the grass roots how to
Eksploruj te światy i dowiedz się, jak to zrobić
Crew to do the grinding of the grounds to brew
Załoga do mielenia fusów pod zaparzenie
My dude on the one to come off like Teflon
Mój koleś na tym, który wypada jak teflon
Rock your shit and you will rise on
Rżnij swoje gówno, a podniesiesz się
If you're a farmer outstanding in your field say uhh
Jeśli jesteś rolnikiem wyróżniającym się w swojej dziedzinie, powiedz uhh
Do as you will do as you wish follow your bliss say uhh
Rób, co chcesz, jak chcesz, podążaj za swoją błogością, powiedz uhh
We travel around the world giving it our best
Jeździmy po całym świecie dając z siebie wszystko
We like to see the people dancing and the bouncing and the rest
Lubimy widzieć ludzi tańczących, podskakujących i całą resztę
The hammer and the chisel and the rule it compass
Młotek i dłuto oraz ich zasada kompasu
We forge a sword the chariots of war a battle axe
Wykuwamy miecz, rydwany wojenne, topór bojowy
There's much power in anger but loves a bigger banger
Złość ma wielką moc, ale uwielbia większe emocje
Complete props to my crew cause this is what we do
Pełne uznanie dla mojej załogi, bo to jest to, czym się zajmujemy
Omaha Stylee
Styl Omaha

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.