Omaha Stylee Letras Tradução em Português

311 - Omaha Stylee

by 311

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Omaha Stylee

Performed by 311
Realizado por 311
From the album "Grassroots" on Capricorn Records
Do álbum "Grassroots" da Capricorn Records
Music by: N. Hexum
Música de: N. Hexum
Lyrics by: N. Hexum & D. Martinez
Letra: N. Hexum & D. Martinez
(c) 1994 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1994 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
Additions/Corrections by: Josh Tyson (jotyson@vt.edu)
Adições/correções por: Josh Tyson (jotyson@vt.edu)
Gregory Parr (gparr@tiger.lsuiss.ocs.lsu.edu)
Gregory Parr (gparr@tiger.lsuiss.ocs.lsu.edu)
Springer (DSPRiNGR@aol.com)
Springer (DSPRiNGR@aol.com)
Bryguy (BryGuy11@aol.com)
Bryguy (BryGuy11@aol.com)
Airwalk945 (Airwalk945@aol.com)
Airwalk945 (Airwalk945@aol.com)
Lyric help by: Ramp (ramp@webrider.net.au)
Ajuda da letra por: Ramp (ramp@webrider.net.au)
The 311 Guitar Archive -- http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Arquivo da guitarra 311 - http://chromosome.colorado.edu/311archive/
Intro (w/Distortion):
Introdução (com distorção):
N.C.
N.C.
1:---------------
1:---------------
2:---------------
2:---------------
3:---------------
3:---------------
4:---------------
4:---------------
5:-2--3--------0-
5:-2--3--------0-
6:-------3--0----
6:------3--0----
Riff 1:
Riff 1:
N.C.
N.C.
1:------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------
2:------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------
3:------------------------------------------------------
3:----------------------------------------------------------
4:-------1-0--------1-0---0----------1-0------1-0---0---
4:-------1-0----1-0---0----------1-0------1-0---0---
5:-0-0-3------0-0-3-----3---3--0-0-3------0-3-----3---3-
5:-0-0-3------0-0-3-----3---3--0-0-3------0-3-----3---3-
6:------------------------------------------------------
6:----------------------------------------------------------
Riff 2:
Riff 2:
N.C.
N.C.
1:-----------------
1:-----------------
2:-----------------
2:-----------------
3:-----------------
3:-----------------
4:-----------------
4:-----------------
5:---0---0-2-3-2-0-
5:---0---0-2-3-2-0-
6:-1---1-----------
6:-1---1-----------
Riff 3:
Riff 3:
N.C.
N.C.
1:---------------------
1:---------------------
2:---------------------
2:---------------------
3:---------------------
3:---------------------
4:---------------------
4:---------------------
5:---0-------0-------0-
5:---0-------0------0-
6:-0---0-3-0---0-3-0---
6:-0---0-3-0---0-3-0---
Riff 4:
Riff 4:
N.C.
N.C.
1:---------------------------------------------
1:-----------------------------------------------------------
2:---------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------
3:---------------------------------------------
3:----------------------------------------------------------
4:---------------------------------------------
4:-----------------------------------------------------------
5:--------------------------0---0---0---0---0--
5:--------------------------0---0---0---0---0--
6:-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3----3---3---3---3----
6:-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3----3---3---3---3----
Riff 5:
Riff 5:
N.C.
N.C.
1:------------------------------------------------
1:------------------------------------------------
2:------------------------------------------------
2:------------------------------------------------
3:------------------------------------------------
3:------------------------------------------------
4:-----3-5-2--------------------------------3-5-2-
4:-----3-5-2--------------------------------3-5-2-
5:-3-5-------3--3--3-----------3-3-3-3-3--5-------
5:-3-5-------3--3--3-----------3-3-3-3-3--5-------
6:-------------------1-1-1-1-1--------------------
6:-------------------1-1-1-1-1--------------------
Riff 6:
Riff 6:
E5 G5 E5 E5->A5 N.C. E5 G5----->A5 N.C.
E5 G5 E5 E5->A5 N.C. E5 G5----->A5 N.C.
1:-------------------------------------------------------
1:----------------------------------------------------------
2:-------------------------------------------------------
2:----------------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------
3:---------------------------------------------------------------------
4:-------------------------------------------------------
4:----------------------------------------------------------
5:-2--2--2--2-3-4-----------------2--2-2-2-3-4-----------
5:-2--2--2--2-3-4------2--2-2-2-3-4-----------
6:-0--3--0--3-4-5--5-3-2-3-2-0-2--0--3-0-3-4-5---
6:-0--3--0--3-4-5--5-3-2-3-2-0-2--0--3-0-3-4-5---
| Palm Mute | | Harmonics |
| Palma Muda | | Harmônicos |
Riff 7:
Riff 7:
1:-------------------------------------------------------------
1:---------------------------------------------------------------------------
2:-------------------------------------------------------------
2:--------------------------------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------------
3:-------------------------------------------------------------
4:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
4:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
5:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
5:-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-4-4-4-4-7-7-7-7-6-6-6--6-6--6-
6:-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-
6:-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-2-2-2-2-5-5-5-5-4-4-4--4-4--4-
Riff 8:
Riff 8:
E5 Em7aug5/G E5 Em7aug5/G E5 Em7aug5/G A#6 C#6 E6 G6
E5 Em7aug5/G E5 Em7aug5/G E5 Em7aug5/G A#6 C#6 E6 G6
1:--------------------------------------------------------3---6---9---12-
1:---------------------------------------------3---6---9---12-
2:-------------5-----------------5------------------5-----3---6---9---12-
2:---------5------5-------5-----3---6---9---12-
3:-------------5-----------------5------------------5-----3---6---9---12-
3:------------5-----------------5-------5-----3---6---9---12-
4:-------------5-----------------5------------------5--------------------
4:-------------5------5---------------------5--------------------
5:-2--2-2-2----5-----2--2-2-2----5-----2--2-2-2-----5--------------------
5:-2--2-2-2----5-----2--2-2-2----5-----2--2-2-2-----5---------
6:-0--0-0-0----3-----0--0-0-0----3-----0--0-0-0-----3--------------------
6:-0--0-0-0----3-----0--0-0-0----3-----0--0-0-0-----3---------
Riff 9:
Riff 9:
N.C.
N.C.
1:---------------------------------
1:---------------------------------
2:---------------------------------
2:---------------------------------
3:---------------------------------
3:---------------------------------
4:-2-0---0-------------------------
4:-2-0---0--------------
5:-----2---2-0-2-0---0-------------
5:-----2---2-0-2-0---0------------
6:-----------------3---3-2-3-2-0-2-
6:-----------------3---3-2-3-2-0-2-
Ending:
Finalizando:
1:-----------------------
1:-----------------------
2:-----------------------
2:-----------------------
3:-----------------------
3:----------------------
4:-----------------------
4:-----------------------
5:-2---5---2---5---6---7-
5:-2---5---2---5---6---7-
6:-0---3---0---3---4---5-
6:-0---3---0---3---4---5-
Lyrics/Song Structure:
Estrutura da letra/música:
In a minute everything you have can all be straight gone
Em um minuto tudo o que você tem pode desaparecer
In a minute things you thought were tied can come straight undone
Em um minuto, as coisas que você pensava que estavam amarradas podem ser desfeitas
How about some knocks on on wood some so far it's good any day
Que tal algumas batidas na madeira, algumas até agora está bom qualquer dia
What you think is solid earth can jump up and spread out
O que você pensa que é terra sólida pode saltar e se espalhar
To the north and to the south that's what plates are about
Ao norte e ao sul é disso que tratam as placas
Nature has no conscience, no kindness or ill will
A natureza não tem consciência, nem bondade ou má vontade
The dreams they had make me sad because of the vibes of them
Os sonhos que eles tiveram me deixaram triste por causa das vibrações deles
When one girl dreamt a fire in hers and then it happened
Quando uma garota sonhou com um incêndio na dela e então aconteceu
To me and my family my bro's and I were driving the RV
Para mim e minha família, meus irmãos e eu estávamos dirigindo o trailer
Bleeding flames us leaping through fire surviving
O sangramento chama-nos saltando através do fogo sobrevivendo
Zoned with no home there was fire all on it
Zoneado sem casa, havia fogo em tudo
Umm let me have my life I want it
Hum, deixe-me ter minha vida, eu quero isso
I'm gonna let you know that I said
Eu vou deixar você saber que eu disse
We're comin' in kill we're comin' in chill
Estamos chegando matando, estamos chegando tranquilos
We're comin' in how we will
Estamos chegando como quisermos
Want to tell the whole world how what's the deal
Quero contar ao mundo inteiro como se passa
And I say know no critical border cause we do what we want
E eu digo que não conhecemos fronteiras críticas porque fazemos o que queremos
Got more funky styles than my laser jet got font
Tenho estilos mais descolados do que meu jato laser tem fonte
Not one to get over sounding like the norm
Ninguém para superar soar como a norma
Friendly to the radio, all that shit is corn
Amigável ao rádio, toda essa merda é milho
All we coming with is a little bit of swing
Tudo o que trazemos é um pouco de swing
And we go on like it ain't no thing and I say
E continuamos como se não fosse nada e eu digo
Omaha stylee did not think there was one where you know the
Omaha stylee não achava que houvesse um onde você conhecesse o
Radios weak and the shows are more fun but you know we
As rádios são fracas e os shows são mais divertidos, mas você sabe que nós
Fuck up the dance hall since 1988
Foda-se o salão de dança desde 1988
Many did not think when they hear we come from this state
Muitos não pensaram quando ouviram que viemos deste estado
Still we're down like that
Ainda estamos tristes assim
Still we're down like that
Ainda estamos tristes assim
Still we're down like that
Ainda estamos tristes assim
Makin' the funk that smells of skunk
Fazendo o funk que cheira a gambá
Omaha stylee did not think there was one where you know the
Omaha stylee não achava que houvesse um onde você conhecesse o
Radios weak and the shows are more fun but you know we
As rádios são fracas e os shows são mais divertidos, mas você sabe que nós
Fuck up the dance hall since 1988
Foda-se o salão de dança desde 1988
Many did not think when they hear we come from this state
Muitos não pensaram quando ouviram que viemos deste estado
The dance hall that we come from has a pool table basement
O salão de dança de onde viemos tem uma mesa de sinuca no porão
The decor was low-key and the records were Jamaican
A decoração era discreta e os discos eram jamaicanos
Such occasions occur back in the day
Tais ocasiões ocorrem antigamente
It begins you're a raw kid all the way
Começa, você é uma criança crua o tempo todo
Son of a gun but then you drifted
Filho da mãe, mas depois você se desviou
All are endowed but few are gifted
Todos são dotados, mas poucos são dotados
Lampin' in the light the cold world awakes
Lampando na luz o mundo frio desperta
Deeper is the light to open up the sky
Mais profunda é a luz para abrir o céu
Look into my eyes and see the dialating
Olhe nos meus olhos e veja a discagem
Omaha Stylee is the shit we come with man
Omaha Stylee é a merda que viemos com cara
Embedded in our souls it breaths out from this band
Incorporado em nossas almas, respira nesta banda
We always knew that we could
Sempre soubemos que poderíamos
Thank you if you too thought we would
Obrigado se você também pensou que faríamos
Not one to get over sounding like the norm
Ninguém para superar soar como a norma
Friendly to the radio, all that shit is corn
Amigável ao rádio, toda essa merda é milho
All we coming with is a little bit of swing
Tudo o que trazemos é um pouco de swing
And we go on like it ain't no thing and I say
E continuamos como se não fosse nada e eu digo
Omaha stylee did not think there was one where you know the
Omaha stylee não achava que houvesse um onde você conhecesse o
Radios weak and the shows are more fun but you know we
As rádios são fracas e os shows são mais divertidos, mas você sabe que nós
Fuck up the dance hall since 1988
Foda-se o salão de dança desde 1988
Many did not think when they hear we come from this state
Muitos não pensaram quando ouviram que viemos deste estado
Still we're down like that
Ainda estamos tristes assim
Still we're down like that
Ainda estamos tristes assim
Still we're down like that
Ainda estamos tristes assim
Kickin' the funk that smells of funk
Chutando o funk que cheira a funk
We will arise
Nós surgiremos
Explore these worlds and find the grass roots how to
Explore esses mundos e descubra como fazer
Crew to do the grinding of the grounds to brew
Equipe fará a moagem do terreno para preparar
My dude on the one to come off like Teflon
Meu cara é aquele que sai como Teflon
Rock your shit and you will rise on
Balance sua merda e você vai subir
If you're a farmer outstanding in your field say uhh
Se você é um agricultor excelente em seu campo, diga uhh
Do as you will do as you wish follow your bliss say uhh
Faça o que quiser, faça o que quiser, siga sua felicidade, diga uhh
We travel around the world giving it our best
Viajamos pelo mundo dando o nosso melhor
We like to see the people dancing and the bouncing and the rest
Gostamos de ver as pessoas dançando e pulando e o resto
The hammer and the chisel and the rule it compass
O martelo e o cinzel e a regra que compõe
We forge a sword the chariots of war a battle axe
Forjamos uma espada, as carruagens de guerra, um machado de batalha
There's much power in anger but loves a bigger banger
Há muito poder na raiva, mas adora um banger maior
Complete props to my crew cause this is what we do
Adereços completos para minha equipe porque é isso que fazemos
Omaha Stylee
Omaha Stylee

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.