You Had Me at Hello Testo Traduzione Italiana
Un giorno da ricordare - Mi hai avuto a Hello
A Day to Remember - You Had Me at Hello testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
By A Day To Remember
Per un giorno da ricordare
Intro Tab (x4)
Scheda introduttiva (x4)
Pre-Verse: D, A, G (x4)
Pre-verso: D, A, G (x4)
I'm missing you so much, I'll see you die tonight
Mi manchi così tanto che ti vedrò morire stasera
Just so I can get to you before the sun will rise
Solo così posso raggiungerti prima che sorga il sole
I know these times are hard and I feel this too
So che questi tempi sono duri e lo sento anch'io
None of that ever seems to matter when I'm holding you
Niente di tutto ciò sembra avere importanza quando ti tengo in braccio
(Ps: You kinda have to listen to the song to figure out how and when to play this part
(Ps: devi ascoltare la canzone per capire come e quando suonare questa parte
while singing. The little arrow ^ next the lyrics kinda guides you on where to start)
mentre canta. La piccola freccia ^ accanto al testo ti guida da dove iniziare)
^ And i'm wasting away, away from you...
^ E mi sto consumando, lontano da te...
^ And I'm wasting away, away from you...
^ E mi sto consumando, lontano da te...
What have I gotten into this time around
In cosa mi sono cacciato questa volta
I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to
So che avevo giurato che non mi sarei mai più fidato di nessuno, ma non dovevo farlo
You had me at hello.
Mi hai salutato.
I've never seen a smile that can light the room like yours
Non ho mai visto un sorriso che possa illuminare la stanza come il tuo
It's simply radiant, I feel more with every day that goes by
È semplicemente radioso, mi sento di più ogni giorno che passa
I watch the clock to make my timing just right
Guardo l'orologio per prendere il tempo giusto
Would it be okay?
Andrebbe bene?
G (Let it ring)
G (Lascialo squillare)
Would it be okay if I took your breath away?
Andrebbe bene se ti togliessi il fiato?
(Repeat Pre-Chorus and Chorus)
(Ripeti pre-ritornello e ritornello)
Bridge (Palm Mute)
Ponte (Palm Mute)
(Kinda difficult to pull off, but i'm pretty sure it's correct)
(Un po' difficile da realizzare, ma sono abbastanza sicuro che sia corretto)
^ You gave me butterflies at the mailbox... (you had me at hello)
^ Mi hai regalato farfalle alla cassetta della posta... (mi hai fatto ciao)
You gave me butterflies (you are so cute) at the mailbox (you had me at hello) (x3)
Mi hai regalato farfalle (sei così carino) alla cassetta della posta (mi hai fatto salutare) (x3)
You gave me butterflies (you are so cute) at the mailbox
Mi hai regalato delle farfalle (sei così carino) nella cassetta della posta
D (let ring)
D (lascia squillare)
You had me at hello...
Mi hai salutato...
What have I gotten into this time around
In cosa mi sono cacciato questa volta
I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to
So che avevo giurato che non mi sarei mai più fidato di nessuno, ma non dovevo farlo
You had me at hello.
Mi hai salutato.
You had me at hello
Mi hai salutato
G (let ring)
G (lascia suonare)
You had me at hello (END)
Mi hai salutato (FINE)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
