You Had Me at Hello Versuri Traducere în Română

A Day to Remember - M-ai avut la Hello

by A Day to Remember

A Day to Remember - You Had Me at Hello versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

You Had Me at Hello - A Day to Remember
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
A Day to Remember You Had Me at Hello

By A Day To Remember
De o zi de amintit
Intro Tab (x4)
Fila Introducere (x4)
Pre-Verse: D, A, G (x4)
Vers anterior: D, A, G (x4)
I'm missing you so much, I'll see you die tonight
Mi-e atât de dor de tine, o să văd că mori în seara asta
Just so I can get to you before the sun will rise
Doar ca să pot ajunge la tine înainte ca soarele să răsară
I know these times are hard and I feel this too
Știu că aceste vremuri sunt grele și simt și asta
None of that ever seems to matter when I'm holding you
Nimic din toate astea nu pare să conteze când te țin în brațe
(Ps: You kinda have to listen to the song to figure out how and when to play this part
(Ps: Trebuie să asculți cântecul pentru a-ți da seama cum și când să cânți acest rol
while singing. The little arrow ^ next the lyrics kinda guides you on where to start)
în timp ce cânta. Săgeata mică ^ lângă versuri te ghidează de unde să începi)
^ And i'm wasting away, away from you...
^ Și pierd departe, departe de tine...
^ And I'm wasting away, away from you...
^ Și mă irosesc, departe de tine...
What have I gotten into this time around
În ce m-am băgat de data asta
I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to
Știu că am jurat că nu voi mai avea încredere în nimeni, dar nu a trebuit
You had me at hello.
M-ai avut la salut.
I've never seen a smile that can light the room like yours
Nu am văzut niciodată un zâmbet care să lumineze camera ca a ta
It's simply radiant, I feel more with every day that goes by
Este pur și simplu strălucitor, mă simt mai mult cu fiecare zi care trece
I watch the clock to make my timing just right
Mă uit la ceas pentru a-mi face sincronizarea corectă
Would it be okay?
Ar fi bine?
G (Let it ring)
G (Lasă-l să sune)
Would it be okay if I took your breath away?
Ar fi bine dacă ți-aș tăia respirația?
(Repeat Pre-Chorus and Chorus)
(Repetați refrenul și refrenul)
Bridge (Palm Mute)
Pod (Palm Mute)
(Kinda difficult to pull off, but i'm pretty sure it's correct)
(Cam greu de realizat, dar sunt destul de sigur că este corect)
^ You gave me butterflies at the mailbox... (you had me at hello)
^ Mi-ai dat fluturi la cutia poștală... (M-ai avut la salut)
You gave me butterflies (you are so cute) at the mailbox (you had me at hello) (x3)
Mi-ai dat fluturi (ești atât de drăguț) la cutia poștală (m-ai avut la salut) (x3)
You gave me butterflies (you are so cute) at the mailbox
Mi-ai dat fluturi (ești atât de drăguț) la cutia poștală
D (let ring)
D (lasa sa sune)
You had me at hello...
M-ai avut la salut...
What have I gotten into this time around
În ce m-am băgat de data asta
I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to
Știu că am jurat că nu voi mai avea încredere în nimeni, dar nu a trebuit
You had me at hello.
M-ai avut la salut.
You had me at hello
M-ai avut la salut
G (let ring)
G (să sune)
You had me at hello (END)
M-ai avut la salut (Sfârșit)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.