You Had Me at Hello 歌詞 日本語訳
思い出に残る日 - Hello at Hello
A Day to Remember - You Had Me at Hello の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
By A Day To Remember
忘れられない日までに
Intro Tab (x4)
イントロタブ (x4)
Pre-Verse: D, A, G (x4)
プリバース: D、A、G (x4)
I'm missing you so much, I'll see you die tonight
あなたがいなくてとても寂しい、今夜あなたが死ぬのを見ることになる
Just so I can get to you before the sun will rise
日が昇る前に君のところへ行けるように
I know these times are hard and I feel this too
今が大変な時期であることはわかっていますし、私もそう感じています
None of that ever seems to matter when I'm holding you
あなたを抱いているときは、そんなことは何も問題にならないように思える
(Ps: You kinda have to listen to the song to figure out how and when to play this part
(追伸: このパートをいつどのように演奏するかを理解するには、曲を聴く必要があります。
while singing. The little arrow ^ next the lyrics kinda guides you on where to start)
歌いながら。歌詞の隣にある小さな矢印は、どこから始めるべきかを示しています)
^ And i'm wasting away, away from you...
^ そして私はあなたから離れて衰弱していきます...
^ And I'm wasting away, away from you...
^ そして私はあなたから離れて衰弱していきます...
What have I gotten into this time around
今回は何にハマったのか
I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to
もう誰も信用しないと誓ったのはわかっていますが、その必要はありませんでした
You had me at hello.
こんにちは。
I've never seen a smile that can light the room like yours
あなたのような部屋を明るくする笑顔を見たことがありません
It's simply radiant, I feel more with every day that goes by
それはただ輝いている、日が経つにつれてもっと感じる
I watch the clock to make my timing just right
時計を見てタイミングを計ります
Would it be okay?
大丈夫でしょうか?
G (Let it ring)
G (鳴らしてください)
Would it be okay if I took your breath away?
息を引き取ってもよろしいでしょうか?
(Repeat Pre-Chorus and Chorus)
(プリコーラスとコーラスを繰り返す)
Bridge (Palm Mute)
ブリッジ(パームミュート)
(Kinda difficult to pull off, but i'm pretty sure it's correct)
(ちょっと難しいですが、間違いないと思います)
^ You gave me butterflies at the mailbox... (you had me at hello)
^ あなたは郵便ポストで私に蝶をくれました... (あなたは私にこんにちはをくれました)
You gave me butterflies (you are so cute) at the mailbox (you had me at hello) (x3)
あなたは私に蝶をくれました (あなたはとてもかわいいです) 郵便受けで (あなたは私に挨拶をしてくれました) (x3)
You gave me butterflies (you are so cute) at the mailbox
ポストに蝶々をくれた(とても可愛いね)
D (let ring)
D(鳴らして)
You had me at hello...
こんにちは...
What have I gotten into this time around
今回は何にハマったのか
I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to
もう誰も信用しないと誓ったのはわかっているが、その必要はなかった
You had me at hello.
こんにちは。
You had me at hello
こんにちはと言っていただきました
G (let ring)
G(鳴らして)
You had me at hello (END)
こんにちは(END)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
