Mistress for Christmas Testo Traduzione Italiana
AC/DC - Padrona per Natale
by AC/DC
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MISTRESS FOR CHRISTMAS
PADRONA PER NATALE
THE RAZOR'S EDGE - AC/DC
IL FILO DEL RASOIO - AC/DC
Jingle bells, Jingle bells jingle all the day
Jingle bells, Jingle bells tintinnano tutto il giorno
I just can't wait till X-mas time when I'll be rollin' in the hay
Non vedo l'ora che arrivi Natale, quando mi rotolerò nel fieno
Easy come Easy go Have a good time with lots of dough
Facile venire Facile andare Divertirsi con un sacco di soldi
Slipping up high Slippin' down low Love'em and leave 'em on with the show
Scivolando in alto Scivolando in basso Amateli e lasciateli con lo spettacolo
|------------------|-----------------|-----------------|---------8^10v8-5---|
|------------------|----------------|----------------|---------8^10v8-5---|
Ah ah ah , yeah all right
Ah ah ah, sì, va bene
|-------------9\7~~|-7^9v7-5~~~~-----|-5---------------|--------------------|
|-------------9\7~~|-7^9v7-5~~~~-----|-5---------------|--------------------|
Listen, I like
Ascolta, mi piace
female form in mimimum dress Money to spend with a capital 'S'
forma femminile in abito minimo Soldi da spendere con la 'S' maiuscola
Get a date with a woman in red Wanna be in heaven with three in a bed
Ottieni un appuntamento con una donna vestita di rosso. Voglio essere in paradiso con tre persone in un letto
He got it I want it They got it I can't have it
L'ha capito, lo voglio L'hanno capito, non posso averlo
But I want it, but it don't matter She got it I can't get it
Ma lo voglio, ma non importa Lei l'ha capito, io non posso averlo
|-7-8v7-7-8v7--5-7-8v7-7-8v7-5-7-8v7-|--7-8v7---------5---------------------|
|-7-8v7-7-8v7--5-7-8v7-7-8v7-5-7-8v7-|--7-8v7---------5--------------------|
I wanna
Voglio
mistress for Christmas I wanna
padrona per Natale, voglio
|------------------|--------13--10-|12^13vv12^13v12-10-12^13-|v12-10-10-10--|
|------------------|--------13--10-|12^13vv12^13v12-10-12^13-|v12-10-10-10--|
mistress for Christmas Ah, yeah
padrona per Natale Ah, sì
|--(second guitar play 9 and hold vibrato throughout 7 bars)----------------|
|--(la seconda chitarra suona 9 e mantieni il vibrato per 7 battute)----------------|
|-2(9~~~)4(~~~~~~~)|-2(~~~~)2(~~~~~~)|(~~~)4(~~~~~~~~~)|-2(~~~~~)2(~~~~~~~~)|
|-2(9~~~)4(~~~~~~~)|-2(~~~~)2(~~~~~~)|(~~~)4(~~~~~~~~~)|-2(~~~~~)2(~~~~~~~~)|
Ha,ha yeah I wanna
Ah, ah sì, lo voglio
|------------------|-----------------|-------------|-9^11v9-7-9^11v9-7-9^11-|
|------------------|-----------------|-----|-9^11v9-7-9^11v9-7-9^11-|
mistress for Christmas Come on !
padrona per Natale Andiamo!
(guitar solo)
(assolo di chitarra)
|-9^11--~~~~~~----------|---9^11--v9-7-9^11v9-----|7---7-9-10---10-9-7-----7-|
|-9^11--~~~~~~----------|---9^11--v9-7-9^11v9-----|7---7-9-10---10-9-7-----7-|
Easy come, Easy go
Facile venire, facile andare
|------------------|---------15^17---|-15^17-15^17--15^17v15--15^17-15^17---|
|------------------|---------15^17---|-15^17-15^17--15^17v15--15^17-15^17---|
Slippin' high Slipping low yeah Allright,
Scivolando in alto, scivolando in basso, sì, va bene
He got it I want it They got it I can't have it
L'ha capito, lo voglio L'hanno capito, non posso averlo
I want it don't have She got it and I can't get it
Lo voglio, non ce l'ha. L'ha capito e io non posso averlo
(mistress)He got it I want it(X-mas)They got it and I can't have it
(padrona) L'ha preso, lo voglio (Natale) L'hanno preso e non posso averlo
(mistress)I want it it don't have it She got it knock 'em down
(padrona) Lo voglio, non ce l'ha, ce l'ha fatta, buttali giù
(mistress) (for Christmas)
(padrona) (per Natale)
(mistress) (for X-mas) You got to send them down You got to send them down
(padrona) (per Natale) Devi mandarli giù Devi mandarli giù
(mistress) (for X-mas) I want the woman in the rear with a bottle of my beer
(padrona) (per Natale) Voglio la donna dietro con una bottiglia della mia birra
(mistress) (for X-mas)
(padrona) (per Natale)
I can hear you coming down that snowstack,yeah
Posso sentirti scendere da quel cumulo di neve, sì
|-8^10(10)-8-7-5h7p5-----------------------------------|--------------------|
|-8^10(10)-8-7-5h7p5-----------------------------|--------------------|
I wanna ride on your reindeer honey and ring your bells yeah
Voglio cavalcare sulla tua renna, tesoro, e suonare le tue campane, sì
^ : bend h : hammer on
^ : piega h : martello
v : release p : pull off
v: rilasciare p: tirare fuori
/ : slide up ~ : vibrato
/ : scorri verso l'alto ~ : vibrato
\ : slide down () : hold bend and pick again
\ : scorri verso il basso () : tieni premuto Piega e pizzica di nuovo
Info :
Info :
Original transcriptions by : Ralph Agresta
Trascrizioni originali di: Ralph Agresta
Tab taken from the book : The Razor's Edge
Scheda tratta dal libro: Il filo del rasoio
UK ISBN : 0.7119.2501.1
ISBN del Regno Unito: 0.7119.2501.1
US ISBN : 0.8256.1300.0
ISBN USA: 0.8256.1300.0
(P.S. Wanna have sharper lines in your tab ? try NEWTAB.ZIP)
(P.S. Vuoi avere linee più nitide nella tua scheda? Prova NEWTAB.ZIP)
(P.S. Is this illegal ?)
(P.S. È illegale?)
Greetings,
Saluti,
_____ _____
_____ _____
| | | _ |
| | | _ |
| ---| | _|-|
| ---| | _|-|
|_____|* |_____|*
|_____|* |_____|*
Build a system that even a fool can use and only a fool will use it.
Costruisci un sistema che anche uno stupido possa usare e solo uno stupido lo userà.
This copy of the tab is distributed freely on this site and belongs to the
Questa copia della scheda è distribuita liberamente su questo sito e appartiene a
respective creator.
rispettivo creatore.
- - - AC/DC Italian Home Page - - -
- - - Home Page AC/DC Italiana - - -
- The first and the best AC/DC Italian Page -
- La prima e la migliore pagina italiana degli AC/DC -
- http://www.geocities.com/SunsetStrip/Club/7980 -
- http://www.geocities.com/SunsetStrip/Club/7980 -
- In ROCK we trust -
- Nel ROCK confidiamo -
AC/DC ITALIAN HOME PAGE - HARD ROCK IS A PASSION
AC/DC HOME PAGE ITALIANA - L'HARD ROCK È UNA PASSIONE
"Heavy decibels are playing on my guitar
"Sulla mia chitarra risuonano forti decibel
We got vibrations coming up from the floor"
Abbiamo delle vibrazioni che salgono dal pavimento"
Rock and Roll ain't noise pollution (1980)
Il rock and roll non è inquinamento acustico (1980)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
