Mistress for Christmas Letras Tradução em Português
AC/DC - Amante do Natal
by AC/DC
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MISTRESS FOR CHRISTMAS
SENHORA PARA O NATAL
THE RAZOR'S EDGE - AC/DC
O FIO DA NAVALHA - AC/DC
Jingle bells, Jingle bells jingle all the day
Jingle bells, Jingle bells tocam o dia todo
I just can't wait till X-mas time when I'll be rollin' in the hay
Mal posso esperar até o Natal, quando estarei rolando no feno
Easy come Easy go Have a good time with lots of dough
Fácil vem fácil vai Divirta-se com muita massa
Slipping up high Slippin' down low Love'em and leave 'em on with the show
Escorregando para o alto Escorregando para baixo Ame-os e deixe-os com o show
|------------------|-----------------|-----------------|---------8^10v8-5---|
|------------------|-----------------|-----------------|---------8^10v8-5---|
Ah ah ah , yeah all right
Ah ah ah, sim, tudo bem
|-------------9\7~~|-7^9v7-5~~~~-----|-5---------------|--------------------|
|-------------9\7~~|-7^9v7-5~~~~-----|-5---------------|--------------------|
Listen, I like
Ouça, eu gosto
female form in mimimum dress Money to spend with a capital 'S'
forma feminina com vestido mínimo Dinheiro para gastar com 'S' maiúsculo
Get a date with a woman in red Wanna be in heaven with three in a bed
Arranje um encontro com uma mulher de vermelho Quero estar no céu com três na cama
He got it I want it They got it I can't have it
Ele conseguiu, eu quero, eles conseguiram, eu não posso ter
But I want it, but it don't matter She got it I can't get it
Mas eu quero, mas não importa Ela conseguiu, eu não consigo
|-7-8v7-7-8v7--5-7-8v7-7-8v7-5-7-8v7-|--7-8v7---------5---------------------|
|-7-8v7-7-8v7--5-7-8v7-7-8v7-5-7-8v7-|--7-8v7--------5---------------------|
I wanna
eu quero
mistress for Christmas I wanna
amante para o Natal eu quero
|------------------|--------13--10-|12^13vv12^13v12-10-12^13-|v12-10-10-10--|
|------------------|--------13--10-|12^13vv12^13v12-10-12^13-|v12-10-10-10--|
mistress for Christmas Ah, yeah
amante para o Natal Ah, sim
|--(second guitar play 9 and hold vibrato throughout 7 bars)----------------|
|--(segunda guitarra toca 9 e segura o vibrato durante 7 compassos)----------------|
|-2(9~~~)4(~~~~~~~)|-2(~~~~)2(~~~~~~)|(~~~)4(~~~~~~~~~)|-2(~~~~~)2(~~~~~~~~)|
|-2(9~~~)4(~~~~~~~)|-2(~~~~)2(~~~~~~)|(~~~)4(~~~~~~~~~)|-2(~~~~~)2(~~~~~~~~)|
Ha,ha yeah I wanna
Ha, ha, sim, eu quero
|------------------|-----------------|-------------|-9^11v9-7-9^11v9-7-9^11-|
|------------------|-----------------|-------------|-9^11v9-7-9^11v9-7-9^11-|
mistress for Christmas Come on !
amante para o Natal Vamos!
(guitar solo)
(solo de guitarra)
|-9^11--~~~~~~----------|---9^11--v9-7-9^11v9-----|7---7-9-10---10-9-7-----7-|
|-9^11--~~~~~~----------|---9^11--v9-7-9^11v9-----|7---7-9-10---10-9-7-----7-|
Easy come, Easy go
Vem fácil, vai fácil
|------------------|---------15^17---|-15^17-15^17--15^17v15--15^17-15^17---|
|------------------|--------15^17---|-15^17-15^17--15^17v15--15^17-15^17---|
Slippin' high Slipping low yeah Allright,
Escorregando alto Escorregando baixo, sim, tudo bem,
He got it I want it They got it I can't have it
Ele conseguiu, eu quero, eles conseguiram, eu não posso ter
I want it don't have She got it and I can't get it
Eu quero, não tenho. Ela conseguiu e eu não consigo
(mistress)He got it I want it(X-mas)They got it and I can't have it
(amante) Ele conseguiu, eu quero (Natal) Eles conseguiram e eu não posso ter
(mistress)I want it it don't have it She got it knock 'em down
(senhora) Eu quero, não tem, ela conseguiu, derrube-os
(mistress) (for Christmas)
(amante) (para o Natal)
(mistress) (for X-mas) You got to send them down You got to send them down
(amante) (para o Natal) Você tem que mandá-los para baixo Você tem que mandá-los para baixo
(mistress) (for X-mas) I want the woman in the rear with a bottle of my beer
(amante) (para o Natal) Eu quero a mulher lá atrás com uma garrafa da minha cerveja
(mistress) (for X-mas)
(amante) (para o Natal)
I can hear you coming down that snowstack,yeah
Eu posso ouvir você descendo aquela pilha de neve, sim
|-8^10(10)-8-7-5h7p5-----------------------------------|--------------------|
|-8^10(10)-8-7-5h7p5----------------------------------|--------------------|
I wanna ride on your reindeer honey and ring your bells yeah
Eu quero montar em suas renas, querido, e tocar seus sinos, sim
^ : bend h : hammer on
^: dobrar h: martelar
v : release p : pull off
v: soltar p: retirar
/ : slide up ~ : vibrato
/: deslizar para cima ~: vibrato
\ : slide down () : hold bend and pick again
\: deslize para baixo (): segure dobrar e escolha novamente
Info :
Informações:
Original transcriptions by : Ralph Agresta
Transcrições originais por: Ralph Agresta
Tab taken from the book : The Razor's Edge
Aba retirada do livro: O Fio da Navalha
UK ISBN : 0.7119.2501.1
ISBN do Reino Unido: 0.7119.2501.1
US ISBN : 0.8256.1300.0
ISBN dos EUA: 0.8256.1300.0
(P.S. Wanna have sharper lines in your tab ? try NEWTAB.ZIP)
(P.S. Quer ter linhas mais nítidas em sua guia? Tente NEWTAB.ZIP)
(P.S. Is this illegal ?)
(P.S. Isso é ilegal?)
Greetings,
Saudações,
_____ _____
_____ _____
| | | _ |
| | | _ |
| ---| | _|-|
| ---| | _|-|
|_____|* |_____|*
|_____|* |_____|*
Build a system that even a fool can use and only a fool will use it.
Construa um sistema que até um tolo possa usar e que só um tolo o usará.
This copy of the tab is distributed freely on this site and belongs to the
Esta cópia da aba é distribuída gratuitamente neste site e pertence ao
respective creator.
respectivo criador.
- - - AC/DC Italian Home Page - - -
- - - Página inicial do AC/DC em italiano - - -
- The first and the best AC/DC Italian Page -
- A primeira e melhor página italiana do AC/DC -
- http://www.geocities.com/SunsetStrip/Club/7980 -
- http://www.geocities.com/SunsetStrip/Club/7980 -
- In ROCK we trust -
- No ROCK nós confiamos -
AC/DC ITALIAN HOME PAGE - HARD ROCK IS A PASSION
PÁGINA INICIAL DO AC/DC ITALIANO - HARD ROCK É UMA PAIXÃO
"Heavy decibels are playing on my guitar
"Decibéis pesados estão tocando na minha guitarra
We got vibrations coming up from the floor"
Temos vibrações vindo do chão"
Rock and Roll ain't noise pollution (1980)
Rock and Roll não é poluição sonora (1980)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
