Errol'€™s Song كلمات أغنية ترجمة عربية

آدم كارول - أغنية إيرول

by Adam Carroll

Adam Carroll - Errol'€™s Song كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Errol'€™s Song - Adam Carroll
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Adam Carroll Errol'€™s Song

Mr. Errol he lives on the banks of Lake Arthur
السيد إيرول يعيش على ضفاف بحيرة آرثر
Where your windshield gets foggy, where your back roads
حيث يصبح زجاجك الأمامي ضبابيًا، حيث تكون طرقك الخلفية
unwind
استرخى
It's a long way from Shreveport, not too far from Gueydan
إنه طريق طويل من شريفبورت، وليس بعيدًا جدًا عن غيدان
And it's close to the home that I left behind
وهو قريب من المنزل الذي تركته خلفي
Yah it's close to the home that I left behind
ياه، إنه قريب من المنزل الذي تركته خلفي
Mr. Errol's a father, he's a farmer, he's a hunter
السيد إيرول هو الأب، وهو مزارع، وهو صياد
And he talks to the ducks and the geese and the blind
ويتحدث إلى البط والإوز والأعمى
He works hard for the lives that he helps to make better
إنه يعمل بجد من أجل الحياة التي يساعد على تحسينها
And he lives by the graveyard of the rusted combines
ويعيش بجوار مقبرة الحصادات الصدئة
And he held my hand when my boots got too heavy
وأمسك بيدي عندما أصبح حذائي ثقيلاً جداً
With the mud from the rice fields coming to my behind
مع الطين من حقول الأرز القادمة إلى خلفي
We set out the decoys in the dark on the levy
وضعنا الأفخاخ في الظلام على الضريبة
And we walked through the graveyard of the rusted combines
وسرنا عبر مقبرة الحصادات الصدئة
There's coffee and biscuits on the stove in the kitchen
هناك قهوة وبسكويت على الموقد في المطبخ
There's a crack in the ceiling and a screened in front door
هناك صدع في السقف وحاجز في الباب الأمامي
And as the fog starts to settle on the banks of Lake Arthur
وبينما يبدأ الضباب بالاستقرار على ضفاف بحيرة آرثر
I can still taste the whiskey from the night just before
لا يزال بإمكاني تذوق الويسكي من الليلة السابقة
It's the Crown Royal whiskey from the night just before
إنه ويسكي التاج الملكي من الليلة السابقة
And it's hard to get up at five in the morning
ومن الصعب الاستيقاظ في الخامسة صباحًا
Put your guns, put your shells, put your wine in a sack
ضعوا بنادقكم، ضعوا قذائفكم، ضعوا نبيذكم في كيس
We look like some militia in our boots and our camo
نحن نبدو مثل بعض الميليشيات في أحذيتنا وتمويتنا
With a bird dog named Milo, he's asleep in the back
مع كلب طائر اسمه ميلو، فهو نائم في الخلف
He held my hand when my boots got too heavy
لقد أمسك بيدي عندما أصبحت حذائي ثقيلة جدًا
With the mud from the rice fields coming to my behind
مع الطين من حقول الأرز القادمة إلى خلفي
We set out the decoys in the dark on the levy
وضعنا الأفخاخ في الظلام على الضريبة
And we walked through the graveyard of the rusted combines
وسرنا عبر مقبرة الحصادات الصدئة
The combine's a monster, combine's a saviour
الجمع بين وحش، الجمع بين المنقذ
Looking down at the blades I can see heaven and hell
بالنظر إلى الشفرات، أستطيع أن أرى الجنة والجحيم
Cold steel cut the rice crops for acres and acres
قطع الفولاذ البارد محاصيل الأرز لفدانين وفدانين
Bill how many barrels? Man I cannot tell
بيل كم برميل؟ رجل لا أستطيع أن أقول
Bill how many dryers? Man I cannot tell
فاتورة كم عدد المجففات؟ رجل لا أستطيع أن أقول
There's water as far as your good eyes can see
هناك ماء بقدر ما يمكن لعينيك أن تراه
At the Lake Arthur bar all the old men get rowdy
في حانة بحيرة آرثر، أصبح جميع الرجال المسنين مشاكسين
They got bottles of whiskey that are older than me
لديهم زجاجات من الويسكي أكبر مني سناً
He held my hand when my boots got too heavy
لقد أمسك بيدي عندما أصبحت حذائي ثقيلة جدًا
With the mud from the rice fields coming to my behind
مع الطين من حقول الأرز القادمة إلى خلفي
We set out the decoys in the dark on the levy
وضعنا الأفخاخ في الظلام على الضريبة
And we walked through the graveyard of the rusted combines
وسرنا عبر مقبرة الحصادات الصدئة
Sometimes I dream of a girl in a pickup
في بعض الأحيان أحلم بفتاة في شاحنة صغيرة
With her window rolled down and her radio on
مع فتح نافذتها وتشغيل الراديو
And you look at the cypress on the Highway 190
وأنت تنظر إلى شجرة السرو على الطريق السريع 190
And you give her away and you sing Jole Blon
وأنت تتخلى عنها وتغني جولي بلون
And you give her away and you sing Jole Blon
وأنت تتخلى عنها وتغني جولي بلون
And Mr. Errol's a good friend he never a stranger
والسيد إيرول صديق جيد ولم يكن غريباً على الإطلاق
When I come back it seems like I've always been here
عندما أعود يبدو وكأنني كنت هنا دائمًا
There's a sign in his kitchen it's written in French
هناك لافتة في مطبخه مكتوبة باللغة الفرنسية
?If you run out of Schlitz, you've run out of beer?
إذا نفدت من شليتز، فقد نفدت البيرة؟
He held my hand when my boots got too heavy
لقد أمسك بيدي عندما أصبحت حذائي ثقيلة جدًا
With the mud from the rice fields coming to my behind
مع الطين من حقول الأرز القادمة إلى خلفي
We set out the decoys in the dark on the levy
وضعنا الأفخاخ في الظلام على الضريبة
And we walked through the graveyard of the rusted combines
وسرنا عبر مقبرة الحصادات الصدئة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.