Red Hooded Sweatshirt Текст Песни Перевод на Русский

Адам Сэндлер — красная толстовка с капюшоном

by Adam Sandler

Adam Sandler - Red Hooded Sweatshirt: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Red Hooded Sweatshirt - Adam Sandler
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Adam Sandler Red Hooded Sweatshirt

Subject: CRD: adam_sandler/red-hooded_sweatshir.crd
Тема: CRD: adam_sandler/red-hooded_sweatshir.crd
Someone requested this tune a short while back. It's just C-Am-
Кто-то недавно запросил эту мелодию. Это просто C-Am-
F-G, same as Zeppelin's "D'yer Maker" or the 50's instrumental
FG, то же самое, что и "D'yer Maker" группы Zeppelin или инструментал 50-х.
"Sleepwalk" or "Runaround Sue" (OK, that's D-Bm-G-A). So there
«Лунатик» или «Хулиганка Сью» (окей, это D-Bm-G-A). Итак, вот
you go, four for the price of one.
вы идете, четыре по цене одного.
Red-Hooded Sweatshirt
Красная толстовка с капюшоном
My mom bought you when I was just thirteen
Моя мама купила тебя, когда мне было всего тринадцать.
F G etc...
Ф Г и т. д.
The brightest red sweatshirt that I'd ever seen
Самая яркая красная толстовка, которую я когда-либо видел
She got an extra-large so I wouldn't grow out
У нее очень большой размер, поэтому я не вырасту
"That's too big for you!" the other children would shout
«Это слишком велико для тебя!» другие дети кричали
But we stuck together, we didn't quit
Но мы держались вместе, мы не сдались
And now the children say "What a perfect fit!"
И теперь дети говорят: «Какая идеальная фигура!»
CHORUS: (Same chords, barred for emphasis if you choose)
ПРИПЕВ: (Те же аккорды, без акцента, если хотите)
I love you sweatshirt
Я люблю тебя, толстовка
Red-hooded sweatshirt
Красная толстовка с капюшоном
(Dip-dip-dip) sweatshirt
(Дип-дип-дип) толстовка
(Shama-lama-ding-dong) sweatshirt
Толстовка (Шама-лама-динг-дон)
I like to rest my hands in your kangaroo pouch
Мне нравится положить руки в твою сумку-кенгуру.
It makes them feel comfy, like a big soft couch
Они чувствуют себя комфортно, как на большом мягком диване.
And I don't care if the weather's no good
И мне плевать, если погода плохая
I say "see you later rain!" as I pull up my hood
Я говорю: «Увидимся позже, дождь!» когда я натягиваю капюшон
Remember that long bus trip when I needed a nap?
Помните ту долгую поездку на автобусе, когда мне нужно было вздремнуть?
I used you as a pillow on that Spanish lady's lap
Я использовал тебя как подушку на коленях той испанки.
REPEAT CHORUS
ПОВТОРИТЬ ПРИПЕВ
BRIDGE:
МОСТ:
Oh what is it about you that makes me so jolly
О, что в тебе такого, что меня так веселит?
Is it your fifty cotton or your fifty poly
Это твой пятьдесят хлопка или твой пятьдесят поли
I don't know, oh-oh-oh-oh
Я не знаю, о-о-о-о
ooooo-ooooo-oooooooooo.....
ооооооооооооооооооо.....
Spoken: (same C-Am-F-G business)
Разговорный: (то же самое дело C-Am-F-G)
Oh red-hooded sweatshirt, we've been through a lot together
Ох, красная толстовка с капюшоном, мы через многое прошли вместе.
Like that time I played in that shirts and skins basketball game
Как в тот раз, когда я играл в баскетбольный матч с рубашками и скинами.
And I had to take you off and throw you in the corner of the gym
И мне пришлось снять тебя и бросить в угол спортзала.
I was midway through the game and then I saw you lookin' at me
Я был на полпути к игре, а потом увидел, что ты смотришь на меня.
You were starin' as if to say "Adam, you suck at basketball.
Ты смотрел так, будто говорил: «Адам, ты отстой в баскетболе.
You dribble like a damn woman."
Ты ведешь мяч как проклятая женщина».
I was so mad I challenged you to a game of one-on-one.
Я был так зол, что вызвал тебя на игру один на один.
And you know, sweatshirt, even though I beat you eleven to nine
И знаешь, толстовка, хоть я и обыграл тебя с одиннадцати до девяти
Deep in my soul I know you missed those layups on purpose
В глубине души я знаю, что ты специально пропустил эти перерывы
You let me win! And that's why (help me out Kevin...):
Ты позволил мне выиграть! И вот почему (помогите мне, Кевин...):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.