Red Hooded Sweatshirt Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Adam Sandler - Kırmızı Kapşonlu Kazak
by Adam Sandler
Adam Sandler - Red Hooded Sweatshirt şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Subject: CRD: adam_sandler/red-hooded_sweatshir.crd
Konu: CRD: adam_sandler/red-hooded_sweatshir.crd
Someone requested this tune a short while back. It's just C-Am-
Kısa bir süre önce birisi bu melodiyi istedi. Bu sadece C-Am-
F-G, same as Zeppelin's "D'yer Maker" or the 50's instrumental
F-G, Zeppelin'in "D'yer Maker"ı veya 50'lerin enstrümantaliyle aynı
"Sleepwalk" or "Runaround Sue" (OK, that's D-Bm-G-A). So there
"Uyurgezerlik" veya "Runaround Sue" (Tamam, bu D-Bm-G-A). yani orada
you go, four for the price of one.
sen git, bir fiyatına dört tane.
Red-Hooded Sweatshirt
Kırmızı Kapüşonlu Kazak
My mom bought you when I was just thirteen
Annem seni ben daha on üç yaşımdayken satın aldı
F G etc...
F G vb...
The brightest red sweatshirt that I'd ever seen
Hayatımda gördüğüm en parlak kırmızı sweatshirt
She got an extra-large so I wouldn't grow out
Büyümeyeyim diye ekstra büyük bir beden aldı
"That's too big for you!" the other children would shout
"Bu senin için çok büyük!" diğer çocuklar bağırırdı
But we stuck together, we didn't quit
Ama birbirimize tutunduk, vazgeçmedik
And now the children say "What a perfect fit!"
Ve şimdi çocuklar "Ne kadar da mükemmel bir uyum!" diyorlar.
CHORUS: (Same chords, barred for emphasis if you choose)
KORO: (Aynı akorlar, eğer isterseniz vurgu için engellenir)
I love you sweatshirt
seni seviyorum kazak
Red-hooded sweatshirt
Kırmızı kapüşonlu sweatshirt
(Dip-dip-dip) sweatshirt
(Dip-dip-dip) sweatshirt
(Shama-lama-ding-dong) sweatshirt
(Shama-lama-ding-dong) sweatshirt
I like to rest my hands in your kangaroo pouch
Ellerimi kanguru kesenin içinde dinlendirmeyi seviyorum
It makes them feel comfy, like a big soft couch
Büyük, yumuşak bir kanepe gibi kendilerini rahat hissetmelerini sağlar
And I don't care if the weather's no good
Ve havanın iyi olmaması umurumda değil
I say "see you later rain!" as I pull up my hood
"Sonra görüşürüz yağmur!" diyorum. kapüşonumu çıkardığımda
Remember that long bus trip when I needed a nap?
Biraz kestirmeye ihtiyaç duyduğum o uzun otobüs yolculuğunu hatırlıyor musun?
I used you as a pillow on that Spanish lady's lap
Seni o İspanyol kadının kucağında yastık olarak kullandım
REPEAT CHORUS
TEKRAR KORO
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Oh what is it about you that makes me so jolly
Ah sende beni bu kadar neşeli yapan şey ne
Is it your fifty cotton or your fifty poly
Elli pamuğun mu yoksa elli polin mi?
I don't know, oh-oh-oh-oh
Bilmiyorum, oh-oh-oh-oh
ooooo-ooooo-oooooooooo.....
ooooo-oooo-oooooooo.....
Spoken: (same C-Am-F-G business)
Konuşulan: (aynı C-Am-F-G işi)
Oh red-hooded sweatshirt, we've been through a lot together
Ah kırmızı kapüşonlu sweatshirt, birlikte çok şey yaşadık
Like that time I played in that shirts and skins basketball game
Aynı o gömlek ve deri basketbol maçında oynadığım zamanlardaki gibi
And I had to take you off and throw you in the corner of the gym
Ve seni çıkarıp spor salonunun bir köşesine atmak zorunda kaldım
I was midway through the game and then I saw you lookin' at me
Oyunun ortasındaydım ve sonra bana baktığını gördüm
You were starin' as if to say "Adam, you suck at basketball.
Sanki "Adam, basketbolda berbatsın" der gibi bakıyordun.
You dribble like a damn woman."
Lanet bir kadın gibi top sürüyorsun."
I was so mad I challenged you to a game of one-on-one.
O kadar kızgındım ki seni bire bir maça davet ettim.
And you know, sweatshirt, even though I beat you eleven to nine
Ve biliyorsun, sweatshirt, seni on bire dokuza kadar yenmiş olmama rağmen
Deep in my soul I know you missed those layups on purpose
Ruhumun derinliklerinde bu turnikeleri bilerek kaçırdığını biliyorum
You let me win! And that's why (help me out Kevin...):
Kazanmama izin verdin! İşte bu yüzden (bana yardım et Kevin...):
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
