Survival in the Wild كلمات أغنية ترجمة عربية

أدريان بيلو - البقاء في البرية

by Adrian Belew

Adrian Belew - Survival in the Wild كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Survival in the Wild - Adrian Belew
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Adrian Belew Survival in the Wild

Survival In The Wild - Adrian Belew
البقاء في البرية - أدريان بيليو
As recorded on the amazing "Here" album
كما هو مسجل في الألبوم الرائع "هنا".
D2 (sitar - similar to vocals)
D2 (السيتار - يشبه الغناء)
Underneath a burning sky
تحت سماء مشتعلة
the tenants of the fire
المستأجرين من النار
sit in silence as they ponder
الجلوس في صمت وهم يفكرون
survival in the wild
البقاء على قيد الحياة في البرية
D^E- F#- G A
د^ه- و#- ز أ
D2 (+ sitar riff)
D2 (+ ريف السيتار)
With our love to keep us up
مع حبنا لتبقى لنا
there is nothing in the world
لا يوجد شيء في العالم
that can knock us down
التي يمكن أن تطيح بنا
we can take whatever comes
يمكننا أن نأخذ كل ما يأتي
if we face it hand in hand
إذا واجهناها يداً بيد
we can stand our ground
يمكننا أن نقف على أرضنا
Just a couple of kids with clouds in our heads
مجرد بضعة أطفال مع الغيوم في رؤوسنا
trying to swim upstream; trying to make it good
تحاول السباحة عكس التيار؛ تحاول أن تجعلها جيدة
but it happened so fast; when disaster came
ولكن حدث ذلك بسرعة كبيرة؛ عندما جاءت الكارثة
that a river of teardrops couldn't wash it away
أن نهراً من الدموع لا يستطيع أن يغسلها
*Sitar solo*
*سيتار منفرد*
How do we now view ourselves,
كيف ننظر الآن إلى أنفسنا،
sitting victims in a shelter needing help?
هل يجلس الضحايا في ملجأ ويحتاجون إلى المساعدة؟
How do we now regain control
كيف نستعيد السيطرة الآن
over the remnants of our life without a home?
على بقايا حياتنا بلا وطن؟
If a bomb had hit us, nothing less would remain
لو أصابتنا قنبلة، فلن يبقى شيء أقل من ذلك
not a wall to lean on; not a fork or a plate
وليس جدارًا يمكن الاعتماد عليه؛ ليس شوكة أو طبق
but at least we made it out and we're still alive
ولكن على الأقل تمكنا من الخروج وما زلنا على قيد الحياة
and we're starting over now in the middle of the night
ونحن نبدأ من جديد الآن في منتصف الليل
*Sitar*
*سيتار*
It's a matter of time; a struggle to survive
إنها مسألة وقت. صراع من أجل البقاء
but it doesn't need to be a lonely fight
ولكن ليس من الضروري أن تكون معركة وحيدة
if we stand by each other
إذا وقفنا بجانب بعضنا البعض
we'll be sure of our survival in the wild
سنكون متأكدين من بقائنا في البرية
*Sitar*
*سيتار*
Underneath a burning sky
تحت سماء مشتعلة
the tenants of the fire
المستأجرين من النار
sit in silence as they ponder
الجلوس في صمت وهم يفكرون
survival in the wild
البقاء على قيد الحياة في البرية
Some chords
بعض الحبال
As always, fell free to make this tab better.
كما هو الحال دائمًا، لا تتردد في تحسين علامة التبويب هذه.
This is one of the most "indian" song in "Here"...as the title track, almost
هذه واحدة من أكثر الأغاني "الهندية" في "Here"... باعتبارها الأغنية الرئيسية تقريبًا
impossible to re-write.
من المستحيل إعادة الكتابة.
I love the vocal line, and the way Adrian sings.
أحب الخط الصوتي والطريقة التي يغني بها أدريان.
Simply amazing.
ببساطة مذهلة.
Thank you Ade.
شكرا لك أدي.
_Ozzy
_أوزي
geomscortichini@interfree.it
Geomscortichini@interfree.it

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.