Survival in the Wild Versuri Traducere în Română
Adrian Belew - Supraviețuirea în sălbăticie
by Adrian Belew
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Survival In The Wild - Adrian Belew
Survival In The Wild - Adrian Belew
As recorded on the amazing "Here" album
După cum a fost înregistrat pe uimitor album „Aici”.
D2 (sitar - similar to vocals)
D2 (sitar - similar cu vocea)
Underneath a burning sky
Sub un cer arzător
the tenants of the fire
locatarii focului
sit in silence as they ponder
stai în tăcere în timp ce ei se gândesc
survival in the wild
supraviețuirea în sălbăticie
D^E- F#- G A
D^E- F#- G A
D2 (+ sitar riff)
D2 (+ riff sitar)
With our love to keep us up
Cu dragostea noastră să ne țină treaz
there is nothing in the world
nu este nimic pe lume
that can knock us down
care ne poate doborî
we can take whatever comes
putem lua orice vine
if we face it hand in hand
dacă o înfruntăm mână în mână
we can stand our ground
ne putem menține bine
Just a couple of kids with clouds in our heads
Doar câțiva copii cu nori în cap
trying to swim upstream; trying to make it good
încercarea de a înota în amonte; încercând să-l facă bine
but it happened so fast; when disaster came
dar s-a întâmplat atât de repede; când a venit dezastrul
that a river of teardrops couldn't wash it away
că un râu de lacrimi nu l-a putut spăla
*Sitar solo*
*Sitar solo*
How do we now view ourselves,
Cum ne vedem acum pe noi înșine,
sitting victims in a shelter needing help?
victimele așezate într-un adăpost au nevoie de ajutor?
How do we now regain control
Cum să recâștigăm acum controlul
over the remnants of our life without a home?
peste rămășițele vieții noastre fără casă?
If a bomb had hit us, nothing less would remain
Dacă ne-ar fi lovit o bombă, nu ar mai rămâne nimic mai puțin
not a wall to lean on; not a fork or a plate
nici un zid pe care să te sprijini; nu o furculiță sau o farfurie
but at least we made it out and we're still alive
dar măcar am reușit și suntem încă în viață
and we're starting over now in the middle of the night
și o luăm de la capăt acum în miezul nopții
*Sitar*
*Sitar*
It's a matter of time; a struggle to survive
Este o chestiune de timp; o lupta pentru a supravietui
but it doesn't need to be a lonely fight
dar nu trebuie să fie o luptă singuratică
if we stand by each other
dacă ne stăm unul lângă altul
we'll be sure of our survival in the wild
vom fi siguri de supraviețuirea noastră în sălbăticie
*Sitar*
*Sitar*
Underneath a burning sky
Sub un cer arzător
the tenants of the fire
locatarii focului
sit in silence as they ponder
stai în tăcere în timp ce ei se gândesc
survival in the wild
supraviețuirea în sălbăticie
Some chords
Câteva acorduri
As always, fell free to make this tab better.
Ca întotdeauna, nu ezitați să îmbunătățiți această filă.
This is one of the most "indian" song in "Here"...as the title track, almost
Aceasta este una dintre cele mai „indiene” cântece din „Here”... aproape ca piesa de titlu
impossible to re-write.
imposibil de rescris.
I love the vocal line, and the way Adrian sings.
Îmi place linia vocală și felul în care cântă Adrian.
Simply amazing.
Pur și simplu uimitor.
Thank you Ade.
Multumesc Ade.
_Ozzy
_Ozzy
geomscortichini@interfree.it
geomscortichini@interfree.it
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
