The Rail Song Testo Traduzione Italiana
Adrian Belew - La canzone della rotaia
by Adrian Belew
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ADRIAN BELEW - THE RAIL SONG
ADRIAN BELEW - LA CANZONE FERROVIARIA
As played on the amazing record "acoustic".
Come suonato nello straordinario disco "acoustic".
Intro: *Play riff*
Intro: *Suona il riff*
I recall as a boy we would hop the freights
Ricordo che da ragazzo saltavamo sui carichi
wasn't nothin' but a kick back then
non era altro che un calcio allora
there was no better thrill for my anxious heart
non c'era emozione migliore per il mio cuore ansioso
than a long flatcar
di un lungo pianale
headin' out of the yard
uscendo dal cortile
and I knew even then she was in my blood
e sapevo già allora che lei era nel mio sangue
like the time when I first hired on
come quando ho assunto per la prima volta
and the fireman laughed at my bony nose
e il pompiere rise del mio naso ossuto
but he tossed me a cap
ma mi ha lanciato un berretto
said GM&O
ha detto GM&O
*riff........
*riff.........
and I was a man...
ed ero un uomo...
I gave her my best years
Le ho regalato i miei anni migliori
well, what can you do but laugh
beh, cosa puoi fare se non ridere?
I don't expect she'll ever be coming back
Non mi aspetto che tornerà mai più
When we climbed up the great Appalachians
Quando scalammo i grandi Appalachi
her engines would be raging like hell
i suoi motori avrebbero infuriato come l'inferno
then we'd come back down to the rising towns
poi tornavamo giù alle città emergenti
where the cattle stare
dove il bestiame guarda
in the frozen air
nell'aria ghiacciata
For me there nothing more sacred
Per me non c'è niente di più sacro
than the beautiful sound she'd make
del bellissimo suono che avrebbe fatto
her long blue signal blowin' deep in the night,
il suo lungo segnale blu soffia nel profondo della notte,
it would get to me there,
mi avrebbe colpito lì,
it would get to me there
mi avrebbe colpito lì
*bridge riff.........
*riff del ponte.........
Now I'm afraid...
Adesso ho paura...
Afraid of these silent hours
Paura di queste ore silenziose
awake underneath my old cap
sveglio sotto il mio vecchio berretto
I don't expect she'll ever be coming back
Non mi aspetto che tornerà mai più
*(instrumental with chords A D2 E F#- E)*
*(strumentale con accordi LA D2 E F#- E)*
Well, I watched the beginning of the end for her
Beh, ho guardato l'inizio della fine per lei
when I saw my first jet airplane
quando ho visto il mio primo aereo a reazione
flying high overhead like a bird of prey
vola alto sopra la testa come un uccello da preda
while the mighty fell
mentre i potenti cadevano
in the land of the brave
nella terra dei coraggiosi
*final riff*
*riff finale*
Now I'm alone.
Ora sono solo.
Riff:
Riff:
Bridge riff:
Riff del ponte:
Final riff:
Riff finale:
Of course, fell free to make this tab better.
Naturalmente, sei libero di migliorare questa scheda.
I did my best, but Adrian is a monster guitarist and he does some strange chord; he's a
Ho fatto del mio meglio, ma Adrian è un chitarrista mostruoso e fa degli accordi strani; lui è un
he's the story, and I'm only a nut.
lui è la storia, e io sono solo un pazzo.
But this is my tribute to him.
Ma questo è il mio omaggio a lui.
Thank you Ade.
Grazie Ade.
_Ozzy
_Ozzy
geomscortichini@interfree.it
geomscortichini@interfree.it
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
