The War in the Gulf Between Us Songtekst Nederlandse Vertaling
Adrian Belew - De oorlog in de Golf tussen ons
by Adrian Belew
Adrian Belew - The War in the Gulf Between Us songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
From the "Inner Revolution" record
Van de plaat 'Inner Revolution'
*Intro*
*Inleiding*
It started long ago, you have to understand
Het begon lang geleden, je moet het begrijpen
we thought we'd make a life, we thought we had a plan
we dachten dat we een leven zouden opbouwen, we dachten dat we een plan hadden
we built it like a house and filled it up with kids
We bouwden het als een huis en vulden het met kinderen
the only trouble is
het enige probleem is
I won't be back again
Ik zal niet meer terugkomen
Cause something in my heart has taken to the wind
Omdat iets in mijn hart de wind in de zeilen heeft genomen
and nothing I can do will bring it back again
en niets wat ik kan doen zal het weer terugbrengen
nobody ever wins the war in the gulf between us
niemand wint ooit de oorlog in de kloof tussen ons
something in my heart no longer could survive
iets in mijn hart kon niet langer overleven
those battles in the day, the quiet in the night
die gevechten overdag, de stilte in de nacht
I lost the will to fight the war in the gulf between us
Ik verloor de wil om de oorlog te voeren in de kloof tussen ons
And then it all began, the quarrels and the moods
En toen begon het allemaal, de ruzies en de stemmingen
I tip-toed all around you; you danced around me too
Ik liep met mijn tenen om je heen; Jij danste ook om mij heen
and somewhere in between we found the time for love
en ergens daar tussenin vonden we de tijd voor liefde
the only trouble is
het enige probleem is
it never was enough
het was nooit genoeg
Cause something in my heart has taken to the wind
Omdat iets in mijn hart de wind in de zeilen heeft genomen
and nothing I can do will bring it back again
en niets wat ik kan doen zal het weer terugbrengen
nobody ever wins the war in the gulf between us
niemand wint ooit de oorlog in de kloof tussen ons
something in my heart no longer could survive
iets in mijn hart kon niet langer overleven
those battles in the day, the quiet in the night
die gevechten overdag, de stilte in de nacht
I lost the will to fight the war in the gulf between us
Ik verloor de wil om de oorlog te voeren in de kloof tussen ons
What was the sense in keeping alive
Wat had het voor zin om in leven te blijven
something that never made us satisfied
iets waar we nooit tevreden mee waren
sometimes it's better to get on with your life
soms is het beter om door te gaan met je leven
I don't believe in hurting each other all the time
Ik geloof niet in elkaar voortdurend pijn doen
*SOLO*
*SOLO*
Now after all the lawyers have eaten our remains
Nu alle advocaten ons stoffelijk overschot hebben opgegeten
and after all the nights have swallowed up the pain
en nadat alle nachten de pijn hebben verzwolgen
then maybe we will meet, we'll find a neutral place
dan ontmoeten we elkaar misschien, vinden we een neutrale plek
the only trouble is
het enige probleem is
what will we have to say?
wat zullen we te zeggen hebben?
Well something in our hearts will have to try and give
Welnu, iets in ons hart zal moeten proberen en geven
and something in our hearts will have to learn to live
en iets in ons hart zal moeten leren leven
together and apart without another war between us
samen en apart zonder nog een oorlog tussen ons
As always, fell free to make this tab better.
Zoals altijd kon je dit tabblad beter maken.
This is one of the most "pop" song written by Adrian, but I love it from the deep of my
Dit is een van de meest "pop" nummers geschreven door Adrian, maar ik vind het geweldig vanuit het diepst van mijn hart
'cause what you can find here are a very amazing words, talking about the end of his
want wat je hier kunt vinden zijn verbazingwekkende woorden, die over het einde van zijn verhaal gaan
(the following rise up is "May 1, 1990" from "Here").
(de volgende opkomst is "1 mei 1990" uit "Here").
I wrote only the chord just because the note and solo parts are very simple to find.
Ik heb alleen het akkoord geschreven, omdat de noot- en solopartijen heel eenvoudig te vinden zijn.
I hope you'll enjoy playing this with your acoustic guitar, singing with your friends
Ik hoop dat je het leuk zult vinden om dit op je akoestische gitaar te spelen en met je vrienden te zingen
dedicating to your ex girlfriend!
opdragen aan je ex-vriendin!
Simple but simply beautiful.
Simpel maar gewoonweg prachtig.
Thank you Ade.
Bedankt Ade.
_Ozzy
_Ozzy
geomscortichini@interfree.it
geomscortichini@interfree.it
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
