The War in the Gulf Between Us Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Adrian Belew - Aramızdaki Körfezdeki Savaş
by Adrian Belew
Adrian Belew - The War in the Gulf Between Us şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
From the "Inner Revolution" record
"İç Devrim" kaydından
*Intro*
*giriş*
It started long ago, you have to understand
Uzun zaman önce başladı, anlamalısın
we thought we'd make a life, we thought we had a plan
bir hayat kuracağımızı düşündük, bir planımız olduğunu düşündük
we built it like a house and filled it up with kids
onu bir ev gibi inşa ettik ve içini çocuklarla doldurduk
the only trouble is
tek sorun
I won't be back again
Bir daha geri dönmeyeceğim
Cause something in my heart has taken to the wind
Çünkü kalbimdeki bir şey rüzgâra kapıldı
and nothing I can do will bring it back again
ve yapabileceğim hiçbir şey onu tekrar geri getirmeyecek
nobody ever wins the war in the gulf between us
aramızdaki uçurumdaki savaşı kimse kazanamaz
something in my heart no longer could survive
kalbimdeki bir şey artık hayatta kalamaz
those battles in the day, the quiet in the night
gündüzleri o savaşlar, gecenin sessizliği
I lost the will to fight the war in the gulf between us
Aramızdaki uçurumdaki savaşta savaşma isteğimi kaybettim
And then it all began, the quarrels and the moods
Ve sonra her şey başladı, kavgalar ve ruh halleri
I tip-toed all around you; you danced around me too
Etrafında parmak uçlarımda dolaştım; sen de benim etrafımda dans ettin
and somewhere in between we found the time for love
ve arada bir yerde aşk için zaman bulduk
the only trouble is
tek sorun
it never was enough
asla yeterli olmadı
Cause something in my heart has taken to the wind
Çünkü kalbimdeki bir şey rüzgâra kapıldı
and nothing I can do will bring it back again
ve yapabileceğim hiçbir şey onu tekrar geri getirmeyecek
nobody ever wins the war in the gulf between us
aramızdaki uçurumdaki savaşı kimse kazanamaz
something in my heart no longer could survive
kalbimdeki bir şey artık hayatta kalamaz
those battles in the day, the quiet in the night
gündüzleri o savaşlar, gecenin sessizliği
I lost the will to fight the war in the gulf between us
Aramızdaki uçurumdaki savaşta savaşma isteğimi kaybettim
What was the sense in keeping alive
Hayatta kalmanın ne anlamı vardı
something that never made us satisfied
bizi asla tatmin etmeyen bir şey
sometimes it's better to get on with your life
bazen hayatına devam etmek daha iyidir
I don't believe in hurting each other all the time
Sürekli birbirimizi inciteceğimize inanmıyorum
*SOLO*
*YALNIZ*
Now after all the lawyers have eaten our remains
Artık avukatlar kalıntılarımızı yedikten sonra
and after all the nights have swallowed up the pain
ve bütün geceler acıyı yuttuktan sonra
then maybe we will meet, we'll find a neutral place
o zaman belki buluşuruz, tarafsız bir yer buluruz
the only trouble is
tek sorun
what will we have to say?
ne söylememiz gerekecek?
Well something in our hearts will have to try and give
Peki kalplerimizde bir şeyler denemek ve vermek zorunda kalacak
and something in our hearts will have to learn to live
ve kalplerimizde bir şeyin yaşamayı öğrenmesi gerekecek
together and apart without another war between us
aramızda başka bir savaş olmadan birlikte ve ayrı
As always, fell free to make this tab better.
Her zaman olduğu gibi bu sekmeyi daha iyi hale getirmekten çekinmedik.
This is one of the most "pop" song written by Adrian, but I love it from the deep of my
Bu Adrian'ın yazdığı en "pop" şarkılardan biri ama onu kalbimin derinliklerinden seviyorum.
'cause what you can find here are a very amazing words, talking about the end of his
'çünkü burada bulabileceğiniz şey çok şaşırtıcı sözler, onun hayatının sonu hakkında konuşuyor
(the following rise up is "May 1, 1990" from "Here").
(Sonraki ayaklanma "Burada"dan "1 Mayıs 1990"dır).
I wrote only the chord just because the note and solo parts are very simple to find.
Nota ve solo kısımların bulunması çok kolay olduğundan sadece akoru yazdım.
I hope you'll enjoy playing this with your acoustic guitar, singing with your friends
Umarım bunu akustik gitarınızla çalmaktan, arkadaşlarınızla şarkı söylemekten keyif alırsınız.
dedicating to your ex girlfriend!
eski sevgiline ithaf!
Simple but simply beautiful.
Basit ama tek kelimeyle güzel.
Thank you Ade.
Teşekkür ederim Ade'im.
_Ozzy
_Ozzy
geomscortichini@interfree.it
geomscortichini@interfree.it
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
