Permanent Vacation Paroles Traduction Française

Aerosmith - Vacances permanentes

by Aerosmith

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aerosmith Permanent Vacation

"Permanent Vacation" by Aerosmith
"Vacances permanentes" par Aerosmith
(from the 1987 Geffen album PERMANENT VACATION)
(extrait de l'album Geffen de 1987, VACANCES PERMANENTES)
This is a nice, easy, straightforward rocker. The whole thing
C'est un rocker agréable, facile et direct. Le tout
can be fairly duplicated with basic open chords. Most of the
peut être assez dupliqué avec des accords ouverts de base. La plupart des
song is the following riff of D and A:
La chanson est le riff suivant de D et A :
It's repeated for every verse with the following change at the
C'est répété pour chaque verset avec le changement suivant à la fin
end of the phrase (or you can always power chord it for that
fin de la phrase (ou vous pouvez toujours l'accorder pour cela
extra "oomph"):
"punch" supplémentaire :
Yeah, yeah I got to get a-way
Ouais, ouais, je dois m'en aller
The bridge is another simple pattern of open chords:
Le pont est un autre modèle simple d'accords ouverts :
I really need it really really need it San Tro-pez
J'en ai vraiment besoin, vraiment, j'en ai vraiment besoin, San Tropez
This repeats four times, and the fourth time ends on an B:
Cela se répète quatre fois, et la quatrième fois se termine sur un B :
really need it man I got to get a -way
j'en ai vraiment besoin mec, je dois trouver un moyen
The solos continue over this rhythmic pattern (which may well be
Les solos se poursuivent sur ce schéma rythmique (qui pourrait bien être
a combination of the bass and rhythm guitar parts, but this is
une combinaison des parties de basse et de guitare rythmique, mais c'est
the way I do it, and it sounds fine when played along with the
la façon dont je le fais, et ça sonne bien lorsqu'il est joué avec le
CD):
CD):
During the second solo, with the harmonica, drop the Db and C
Lors du deuxième solo, avec l'harmonica, lâchez le Réb et le C
chords and just riff on the A, B, and D.
accords et juste riff sur le A, le B et le D.
And the song really lends itself to flourishes, so take the
Et la chanson se prête vraiment aux fioritures, alors prenez le
opportunities to throw in fills and riffs wherever else you can!
des opportunités d'ajouter des fills et des riffs partout où vous le pouvez !
Armed with this novice transcription (my first!), you should be
Armé de cette transcription novice (ma première !), vous devriez être
able to put the entire song together. And it's fun to play at
capable de mettre la chanson entière ensemble. Et c'est amusant de jouer à
shows 'n stuff. Enjoy!
des spectacles et des trucs. Apprécier!
Dan Amrich AMRICH@ITHACA.EDU
Dan Amrich AMRICH@ITHACA.EDU
"I don't have a car; I have a Les Paul Custom."
"Je n'ai pas de voiture, j'ai une Les Paul Custom."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.