Permanent Vacation Letras Tradução em Português
Aerosmith - Férias Permanentes
by Aerosmith
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Permanent Vacation" by Aerosmith
"Férias Permanentes" do Aerosmith
(from the 1987 Geffen album PERMANENT VACATION)
(do álbum da Geffen de 1987 PERMANENT VACATION)
This is a nice, easy, straightforward rocker. The whole thing
Este é um rocker agradável, fácil e direto. A coisa toda
can be fairly duplicated with basic open chords. Most of the
pode ser razoavelmente duplicado com acordes abertos básicos. A maior parte
song is the following riff of D and A:
a música é o seguinte riff de D e A:
It's repeated for every verse with the following change at the
É repetido para cada verso com a seguinte mudança no
end of the phrase (or you can always power chord it for that
final da frase (ou você sempre pode fazer acordes para isso
extra "oomph"):
"força extra"):
Yeah, yeah I got to get a-way
Sim, sim, eu tenho que ir embora
The bridge is another simple pattern of open chords:
A ponte é outro padrão simples de acordes abertos:
I really need it really really need it San Tro-pez
Eu realmente preciso disso, realmente preciso disso San Tro-pez
This repeats four times, and the fourth time ends on an B:
Isso se repete quatro vezes e a quarta vez termina em B:
really need it man I got to get a -way
realmente preciso disso, cara, eu preciso de um jeito
The solos continue over this rhythmic pattern (which may well be
Os solos continuam nesse padrão rítmico (que pode muito bem ser
a combination of the bass and rhythm guitar parts, but this is
uma combinação das partes de baixo e guitarra rítmica, mas isso é
the way I do it, and it sounds fine when played along with the
do jeito que eu faço, e soa bem quando tocado junto com o
CD):
disco):
During the second solo, with the harmonica, drop the Db and C
Durante o segundo solo, com a gaita, solte o Db e C
chords and just riff on the A, B, and D.
acordes e apenas riffs em A, B e D.
And the song really lends itself to flourishes, so take the
E a música realmente se presta a florescer, então aproveite
opportunities to throw in fills and riffs wherever else you can!
oportunidades de adicionar preenchimentos e riffs onde mais você puder!
Armed with this novice transcription (my first!), you should be
Armado com esta transcrição para iniciantes (minha primeira!), você deve estar
able to put the entire song together. And it's fun to play at
capaz de juntar a música inteira. E é divertido brincar
shows 'n stuff. Enjoy!
mostra e coisas. Aproveitar!
Dan Amrich AMRICH@ITHACA.EDU
Dan Amrich AMRICH@ITHACA.EDU
"I don't have a car; I have a Les Paul Custom."
"Não tenho carro; tenho uma Les Paul Custom."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
