Round and Round Songtekst Nederlandse Vertaling

Aerosmith - Rond en rond

by Aerosmith

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aerosmith Round and Round

Date: Wed, 3 Jan 1996 21:58:03 -0500
Datum: woensdag 3 januari 1996 21:58:03 -0500
From: Bryson Meunier
Van: Bryson Meunier
Subject: TAB:"ROUND AND ROUND" by Aerosmith
Onderwerp: TAB: "ROND EN ROND" door Aerosmith
"ROUND AND ROUND" (Steven Tyler/Brad Whitford)
"ROND EN ROND" (Steven Tyler/Brad Whitford)
performed by Aerosmith on "Toys in the Attic"(1975)
uitgevoerd door Aerosmith op "Toys in the Attic" (1975)
humbly transcribed by Bryson Meunier
nederig getranscribeerd door Bryson Meunier
intro-
intro-
Repeat each chord about eight times(I think. Listen to the cd for
Herhaal elk akkoord ongeveer acht keer (denk ik. Luister naar de cd
verification). Palm mute repeated chords. Turn up the gain and the bass on
verificatie). Palm mute herhaalde akkoorden. Zet de versterking hoger en de bas aan
your amp for a fatter guitar sound.
je versterker voor een vetter gitaargeluid.
A----7-----2-----3-----5--5--5--5h7------7\3----
A----7-----2-----3-----5--5--5--5h7------7\3----
verse-
vers-
F#5 A ---PM---- --- --
F#5 A ---PM---- --- --
D----4b--2---/9--------------7-------5-----------
D----4b--2---/9--------------7-------5-----------
A----4b--2---/7--------------7-------5-----------
A----4b--2---/7--------------7-------5-----------
E----2b--0--------0--0----0------0-------0------- (repeat several times)
E----2b--0--------0--0----0------0-------0------- (meerdere keren herhalen)
Lyrics:
Songtekst:
If you believe in me like I believe in you
Als je in mij gelooft zoals ik in jou geloof
you wouldn't be tellin' me things that weren't exactly true
Je zou me geen dingen vertellen die niet helemaal waar waren
Now everything changes ain't nothin the same
Nu alles verandert, is niets hetzelfde
I'm gettin' the strangest feelin' I can't remember my name
Ik krijg het vreemdste gevoel dat ik mijn naam niet meer weet
Cause the life I've been livin and the love I've been givin' will be sure to
Want het leven dat ik heb geleid en de liefde die ik heb gegeven, zal dat zeker zijn
send you spinnin' with your feet never touchin' the ground, goin' round
laat je ronddraaien terwijl je voeten nooit de grond raken, rondgaan
and round.
en rond.
When it was one for all and it was all for one
Toen het één voor allen was en het allemaal voor één was
and everything that we did never bothered no one
en alles wat we deden, stoorde niemand
Now everything changes ain't nothin the same
Nu alles verandert, is niets hetzelfde
I'm gettin' the strangest feelin' I can't remember my name
Ik krijg het vreemdste gevoel dat ik mijn naam niet meer weet
Cause the life...etc.
Oorzaak het leven... enz.
Can you remember the days when you was sweet sixteen
Kun jij je de dagen nog herinneren dat je lief zestien was?
and always followed the ways of someone else's dream
en volgde altijd de wegen van de droom van iemand anders
Now everything changes...etc.
Nu verandert alles... enz.
I'm goin' round and round and round and round...
Ik ga rond en rond en rond en rond...
symbols used in transcription:
symbolen gebruikt bij transcriptie:
h = hammer-on
h = hamer erop
\ = slide
\ = glijbaan
b = bend
b = buigen
PM = palm mute
PM = handpalm dempen
You should be able to figure out the remaining rhythm guitar parts from
Je zou de resterende ritmegitaarpartijen eruit moeten kunnen halen
the chords indicated here. Anyone who wants to take the time to work out the
de hier aangegeven akkoorden. Iedereen die de tijd wil nemen om het uit te werken
lead guitar work is more than welcome to add it to this file/create their
leadgitaarwerk is meer dan welkom om het aan dit bestand toe te voegen/hun te maken
own file. I post songs because I want to see accurate transcriptions that
eigen bestand. Ik post liedjes omdat ik nauwkeurige transcripties wil zien
aren't otherwise available. If you can make this transcription more accurate
zijn anders niet verkrijgbaar. Als je deze transcriptie nauwkeuriger kunt maken
or if you just have questions or comments, e-mail me at meunier.1@osu.edu
of als u gewoon vragen of opmerkingen heeft, kunt u mij een e-mail sturen op meunier.1@osu.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.