Round and Round Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Aerosmith – okrągłe i okrągłe
by Aerosmith
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 3 Jan 1996 21:58:03 -0500
Data: środa, 3 stycznia 1996 21:58:03 -05:00
From: Bryson Meunier
Od: Brysona Meuniera
Subject: TAB:"ROUND AND ROUND" by Aerosmith
Temat: TAB: „ROUND AND ROUND” firmy Aerosmith
"ROUND AND ROUND" (Steven Tyler/Brad Whitford)
„OKRĄGLE” (Steven Tyler/Brad Whitford)
performed by Aerosmith on "Toys in the Attic"(1975)
w wykonaniu Aerosmith w „Zabawkach na poddaszu” (1975)
humbly transcribed by Bryson Meunier
pokornie przepisane przez Brysona Meuniera
intro-
wprowadzenie-
Repeat each chord about eight times(I think. Listen to the cd for
Powtórz każdy akord około osiem razy (tak mi się wydaje. Posłuchaj płyty CD
verification). Palm mute repeated chords. Turn up the gain and the bass on
weryfikacja). Wyciszenie dłoni powtarzanych akordów. Zwiększ wzmocnienie i włącz bas
your amp for a fatter guitar sound.
wzmacniacza, aby uzyskać grubsze brzmienie gitary.
A----7-----2-----3-----5--5--5--5h7------7\3----
A----7-----2-----3-----5--5--5--5h7------7\3----
verse-
werset-
F#5 A ---PM---- --- --
F#5 A ---PM---- --- --
D----4b--2---/9--------------7-------5-----------
D----4b--2---/9-------------7-------5---------------
A----4b--2---/7--------------7-------5-----------
A----4b--2---/7-------------7-------5---------------
E----2b--0--------0--0----0------0-------0------- (repeat several times)
E----2b--0--------0--0---------0------0-------0------- (powtórz kilka razy)
Lyrics:
Tekst:
If you believe in me like I believe in you
Jeśli wierzysz we mnie tak jak ja wierzę w Ciebie
you wouldn't be tellin' me things that weren't exactly true
nie mówiłbyś mi rzeczy, które nie są do końca prawdą
Now everything changes ain't nothin the same
Teraz wszystko się zmienia, to już nie to samo
I'm gettin' the strangest feelin' I can't remember my name
Mam najdziwniejsze uczucie, nie pamiętam jak się nazywam
Cause the life I've been livin and the love I've been givin' will be sure to
Ponieważ życie, które prowadziłem i miłość, którą dałem, z pewnością tak się stanie
send you spinnin' with your feet never touchin' the ground, goin' round
wysyłam cię wirującego ze stopami nigdy nie dotykającymi ziemi, kręcącego się w kółko
and round.
i okrągłe.
When it was one for all and it was all for one
Kiedy był jeden za wszystkich i wszyscy za jednego
and everything that we did never bothered no one
i wszystko, co robiliśmy, nigdy nikomu nie przeszkadzało
Now everything changes ain't nothin the same
Teraz wszystko się zmienia, to już nie to samo
I'm gettin' the strangest feelin' I can't remember my name
Mam najdziwniejsze uczucie, nie pamiętam jak się nazywam
Cause the life...etc.
Bo życie...itp.
Can you remember the days when you was sweet sixteen
Czy pamiętasz czasy, kiedy miałeś szesnaście lat?
and always followed the ways of someone else's dream
i zawsze podążał drogami cudzych marzeń
Now everything changes...etc.
Teraz wszystko się zmienia...itd.
I'm goin' round and round and round and round...
Chodzę w kółko i w kółko, w kółko i w kółko...
symbols used in transcription:
symbole użyte w transkrypcji:
h = hammer-on
h = wbijanie młotkiem
\ = slide
\ = slajd
b = bend
b = zgięcie
PM = palm mute
PM = wyciszenie dłoni
You should be able to figure out the remaining rhythm guitar parts from
Powinieneś być w stanie odgadnąć pozostałe partie gitary rytmicznej
the chords indicated here. Anyone who wants to take the time to work out the
wskazane tutaj akordy. Każdy, kto chce poświęcić czas na przepracowanie
lead guitar work is more than welcome to add it to this file/create their
Jeśli chcesz dodać je do tego pliku lub utworzyć własne, prace na gitarze prowadzącej są więcej niż mile widziane
own file. I post songs because I want to see accurate transcriptions that
własny plik. Publikuję piosenki, bo chcę zobaczyć ich dokładne transkrypcje
aren't otherwise available. If you can make this transcription more accurate
nie są w inny sposób dostępne. Jeśli możesz uczynić tę transkrypcję dokładniejszą
or if you just have questions or comments, e-mail me at meunier.1@osu.edu
lub jeśli masz pytania lub uwagi, napisz do mnie e-mail na adres meunier.1@osu.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
