New Wave Letra Traducción al Español
¡Contra mí! - Nueva Ola
by Against Me!
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. New Wave
1. Nueva Ola
Riff:
Riff:
intro: riff x6 last 2 times 2nd guitar goes:
introducción: riff x6 últimas 2 veces La segunda guitarra dice:
B--0-2^b-----0-0-0-0-2^b------x2----15--15--15----|
B--0-2^b-----0-0-0-0-2^b------x2----15--15--15----|
we can control the medium
podemos controlar el medio
we can control the context of presentation
Podemos controlar el contexto de presentación.
well is there anybody on the receiving end?
Bueno, ¿hay alguien del lado receptor?
reaching out for some kind of connection?
buscando algún tipo de conexión?
come on and wash these shores away
Ven y lava estas costas
come on and wash these shores away
Ven y lava estas costas
i'm looking for the crest
estoy buscando la cresta
looking for the crest of a new wave
buscando la cresta de una nueva ola
intro: riff x2 2nd guitar goes:
introducción: riff x2 La segunda guitarra dice:
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
we can be the bands we wanna hear
Podemos ser las bandas que queremos escuchar.
we can define our own generation
Podemos definir nuestra propia generación.
well is their anybody on the receiving end?
Bueno, ¿hay alguien en el lado receptor?
are you ready to brave new directions?
¿Estás listo para afrontar nuevas direcciones?
come on and wash these shores away
Ven y lava estas costas
come on and wash these shores away
Ven y lava estas costas
i'm looking for the crest
estoy buscando la cresta
looking for the crest of a new wave
buscando la cresta de una nueva ola
Solo: A A E A A A E A
Solo: A A E A A A E A
intro: riff x2 2nd guitar goes:
introducción: riff x2 La segunda guitarra dice:
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
let breathe new dawn this art is dead
deja respirar un nuevo amanecer este arte está muerto
no signs of original thought in the mainstream
No hay signos de pensamiento original en la corriente principal.
so is there any body on the receiving end
Entonces, ¿hay alguien en el lado receptor?
we can eclipse all that came before us
Podemos eclipsar todo lo que vino antes que nosotros.
come on and wash these shores away
Ven y lava estas costas
come on and wash these shores away
Ven y lava estas costas
i'm looking for the crest
estoy buscando la cresta
looking for the crest of a new wave
buscando la cresta de una nueva ola
2. Up The Cuts
2. Subir los recortes
Riff:
Riff:
intro: riff x8 on last 4 guitar 2 goes:
introducción: riff x8 en las últimas 4 guitarras 2 dice:
riff
riff
i can't sleep, dry red eyes wide open
No puedo dormir, ojos rojos y secos bien abiertos.
A Bb A G riff
Un riff de Bb A G
stare at the white stucco ceiling
mirar el techo de estuco blanco
riff
riff
turn on TV, watch music on television
Encender la televisión, ver música en la televisión.
A Bb A G riff
Un riff de Bb A G
Have I heard this song before did this already happen?
¿He escuchado esta canción antes? ¿Esto ya pasó?
derived influence in style of dress
influencia derivada en el estilo de vestir
similar trends in camera technique and editing
Tendencias similares en técnica de cámara y edición.
sync up the cuts (sync up...), to the bass drum kicks (to the...)
sincronizar los cortes (sincronizar...), con los bombos (con el...)
all the taste makers drinking from the same glass is there anybody thinking what i am?
Todos los creadores de tendencias bebiendo del mismo vaso. ¿Hay alguien pensando quién soy?
is there anybody thinking what i am?
¿Hay alguien pensando lo que soy?
are you restless like me? G--5-4-2-0--
¿eres inquieto como yo? G--5-4-2-0--
are you restless like me? G--5-4-2-0--
¿eres inquieto como yo? G--5-4-2-0--
are you restless like me?
¿eres inquieto como yo?
riff x4
riff x4
and all the insiders rumor over the decline in sales
y todos los rumores internos sobre la caída de las ventas
all the buzz is happening in the new digital marketplace
Todo el revuelo está sucediendo en el nuevo mercado digital.
FBI warning printed on the flipside
Advertencia del FBI impresa en el reverso
under penalty of law piracy will be prosecuted
bajo pena de ley la piratería será perseguida
in MRR (in MRR) someone askes the question (someone askes the question)
en MRR (en MRR) alguien hace la pregunta (alguien hace la pregunta)
"with the instant availability of information
"con la disponibilidad instantánea de información
and content so easily obtainable is the culture now a product that's disposable?"
y contenidos tan fácilmente obtenibles, ¿la cultura es ahora un producto desechable?"
all the punks still singing the same song, is there anybody thinking what i am?
Todos los punks siguen cantando la misma canción, ¿hay alguien pensando quién soy?
is there any other alternative? you know...
¿Hay alguna otra alternativa? ya sabes...
are you restless like me? G--5-4-2-0--
¿eres inquieto como yo? G--5-4-2-0--
are you restless like me? G--5-4-2-0--
¿eres inquieto como yo? G--5-4-2-0--
are you restless like me?
¿eres inquieto como yo?
like me
como yo
G harmonic
armónico sol
3. Thrash Unreal
3. Golpe irreal
riff:
riff:
if she wants to dance and drink all night
si ella quiere bailar y beber toda la noche
well there's no one who can stop her
Bueno, no hay nadie que pueda detenerla.
she's going till the house lights come up
ella va hasta que se enciendan las luces de la casa
or her stomach spills onto the floor
o su estómago se derrama por el suelo
this night is gonna end
esta noche va a terminar
when we're damn well ready for it to be over
cuando estemos muy bien listos para que termine
worked all week long now the music is playing on
Trabajé toda la semana ahora la música está sonando.
our time
nuestro tiempo
and we do what we do to get by
y hacemos lo que hacemos para salir adelante
riff
riff
and then we need a release
y luego necesitamos una liberación
you get mixed up with the wrong guys
te mezclas con los tipos equivocados
you get messed up on the wrong drugs
te equivocas con las drogas equivocadas
sometimes the party takes you places
a veces la fiesta te lleva a lugares
that you didn't really plan on going
que realmente no planeabas ir
when people see the track marks on her arms
cuando la gente ve las marcas en sus brazos
she knows what they're thinking
ella sabe lo que están pensando
she keeps on working for the minimum
ella sigue trabajando por lo minimo
as if a high school education gave you any other options you know
como si una educación secundaria te diera otras opciones, sabes
they don't know nothin' about redemption
No saben nada sobre la redención.
they don't know nothin' about recovery
No saben nada sobre la recuperación.
C Bb riff
Riff en Si bemol
some people just aren't the type for a marriage and family
Algunas personas simplemente no son del tipo adecuado para un matrimonio y una familia.
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Ninguna madre sueña que su hija se convertirá en una drogadicta
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
Ninguna madre sueña que su hija crecerá y dormirá sola.
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Ninguna madre sueña que su hija se convertirá en una drogadicta
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
Ninguna madre sueña que su hija crecerá y dormirá sola.
she's outta step with the style
ella está fuera de sintonía con el estilo
she don't know where the action's happening
ella no sabe dónde está sucediendo la acción
you know the down town club scene ain't nothin like it
Sabes que la escena de los clubes del centro de la ciudad no es nada parecido
used to be
solía ser
you reach a point where there's not a lie in the world
Llegas a un punto donde no hay mentira en el mundo.
that you could use to make the boys believe you still in your twenties and they
que podrías usar para hacer que los chicos crean que todavía tienes veintitantos y ellos
they keep getting younger don't they
Siguen rejuveneciendo ¿no?
baby
bebe
she's not waiting for someone to come over and ask for the privilege
ella no está esperando que alguien venga y le pida el privilegio
she can still hear the rebel yell just as loud as it was in 1983 you know
Ella todavía puede escuchar al rebelde gritar tan fuerte como en 1983, ¿sabes?
there ain't no johnny coming home to share a bed with her and she doesn't care
No hay ningún Johnny que vuelva a casa para compartir la cama con ella y a ella no le importa.
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Ninguna madre sueña que su hija se convertirá en una drogadicta
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
Ninguna madre sueña que su hija crecerá y dormirá sola.
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Ninguna madre sueña que su hija se convertirá en una drogadicta
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
Ninguna madre sueña que su hija crecerá y dormirá sola.
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Ninguna madre sueña que su hija se convertirá en una drogadicta
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
Ninguna madre sueña que su hija crecerá y dormirá sola.
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Ninguna madre sueña que su hija se convertirá en una drogadicta
and if she had to live it all over again
y si tuviera que vivirlo todo de nuevo
you know she wouldn't change anything for the world
Sabes que ella no cambiaría nada por nada del mundo.
4. White People for Peace
4. Pueblo blanco por la paz
East and West cannot agree so the
Oriente y Occidente no pueden ponerse de acuerdo, por lo que
generals gave call "gather troops at the border"
Los generales llamaron a "reunir tropas en la frontera".
With guns at ready drawn and aimed
Con armas listas y apuntadas.
and soldiers praying to a god to bless them with strength and courage
y soldados rezando a un dios para que los bendiga con fuerza y coraje.
And it was in his name that artillery lit the sky on fire
Y fue en su nombre que la artillería prendió fuego al cielo
The people sing protest songs to try and stop the soldier's gun
La gente canta canciones de protesta para intentar detener el arma del soldado.
Protest songs in response to military aggression
Canciones de protesta en respuesta a la agresión militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Las canciones de protesta intentan detener el arma del soldado.
The battle Raged On...
La batalla continuó...
Sirens filled the air and the ground shook with war
Las sirenas llenaron el aire y el suelo tembló con la guerra.
civilian casualties had been a cost that was predetermined
las bajas civiles habían sido un costo predeterminado
When interviewed for report victims plead in frustration
Cuando las víctimas son entrevistadas para el informe se declaran frustradas
their claim that this was a war without a reason
Su afirmación de que se trataba de una guerra sin motivo.
And bureaucrats engaged in debate to try to reach a resolution
Y los burócratas entablaron un debate para tratar de llegar a una resolución.
The people sing protest songs to try and stop the soldier's gun
La gente canta canciones de protesta para intentar detener el arma del soldado.
Protest songs in response to military aggression
Canciones de protesta en respuesta a la agresión militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Las canciones de protesta intentan detener el arma del soldado.
The battle Raged On...
La batalla continuó...
Protest songs in response to military aggression
Canciones de protesta en respuesta a la agresión militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Las canciones de protesta intentan detener el arma del soldado.
The battle Raged On...
La batalla continuó...
solo:
solo:
B----------------------------------------8--6-----8^b-6--6--6/4-4/3-3/1-|
B----------------------------------------8--6-----8^b-6--6--6/4-4/3-3/1-|
While the broadcast like their prayers went unanswered and ignored
Mientras que la transmisión como si sus oraciones quedaran sin respuesta e ignoradas
God like the rest of the world just watched in silence
Dios como el resto del mundo simplemente miró en silencio
There was purpose to be served there were fortunes to be earned
Había un propósito que cumplir, había fortunas que ganar.
before a peace could be called to stop the fighting
antes de que se pudiera pedir la paz para detener los combates
Protest songs in response to military aggression
Canciones de protesta en respuesta a la agresión militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Las canciones de protesta intentan detener el arma del soldado.
Protest songs in response to military aggression
Canciones de protesta en respuesta a la agresión militar
Protest songs try and stop the soldier's gun.
Las canciones de protesta intentan detener el arma del soldado.
Protest songs in response to military aggression
Canciones de protesta en respuesta a la agresión militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Las canciones de protesta intentan detener el arma del soldado.
Protest songs in response to military aggression
Canciones de protesta en respuesta a la agresión militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Las canciones de protesta intentan detener el arma del soldado.
The battle Raged On...
La batalla continuó...
5. Stop!
5. ¡Detente!
in the chorus (stop take some time...), one guitar does a C/slide/Dm twice every chord
en el estribillo (para, tómate un tiempo...), una guitarra hace un C/slide/Dm dos veces en cada acorde
until the riff part then it plays along.
hasta la parte del riff y luego sigue el juego.
riff:
riff:
N.C.
Carolina del Norte
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
you gotta make a serious decision
tienes que tomar una decisión seria
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
riff
riff
you gotta make a serious decision
tienes que tomar una decisión seria
it could be me out there in the stage lights
Podría ser yo ahí afuera en las luces del escenario
it could be me on the TV in your living room
Podría ser yo en la televisión de tu sala
it could be me jet-setting with my band across the world
Podría ser yo viajando con mi banda por todo el mundo.
appearing live in concert one night only tickets sold out
Apareciendo en vivo en concierto solo una noche Entradas agotadas
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
you gotta make a serious decision
tienes que tomar una decisión seria
there i am giving candid disclosure to press in interview
Ahí estoy dando una revelación sincera a la prensa en una entrevista.
there i go on my way through the crowd up to the podium
Allí sigo mi camino entre la multitud hasta el podio.
on behalf of our fans we'd like to accept this award
En nombre de nuestros fans nos gustaría aceptar este premio.
smile for the camera boys, gold record in hand
Sonríe a los camarógrafos, disco de oro en mano.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
you gotta make a serious decision
tienes que tomar una decisión seria
all of our lives in waiting
toda nuestra vida esperando
all of our lives traded for their roses and applause
Todas nuestras vidas cambiaron por sus rosas y aplausos.
all of our lives dedicated
toda nuestra vida dedicada
to shoving it right back in their fucking face
para metérselo de nuevo en la maldita cara
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
Detente, tómate un tiempo para pensar, descubre qué es importante para ti.
you gotta make a serious decision i said you gotta
Tienes que tomar una decisión seria. Dije que tienes que hacerlo.
you gotta make a serious decision
tienes que tomar una decisión seria
stop, take some time to think.
Detente, tómate un tiempo para pensar.
6. Borne On the FM Waves of the Heart
6. Nacido de las ondas FM del corazón
RIFF:
RIFF:
no (no)
no (no)
it's not what we meant to say (not what we meant to say)
no es lo que queríamos decir (no lo que queríamos decir)
we don't really love eachother
realmente no nos amamos
what happens when the summer's over
¿Qué pasará cuando termine el verano?
how long before distance becomes a chore
¿Cuánto tiempo pasará antes de que la distancia se convierta en una tarea ardua?
i'm approaching with great (great) trepidation
Me acerco con gran (gran) temor
i hope you'll understand
espero que lo entiendas
before you speak (before you speak)
antes de hablar (antes de hablar)
think about what you're trying to say (think about what you're trying to say)
piensa en lo que intentas decir (piensa en lo que intentas decir)
who else is there to blame for a miscommunication
¿Quién más tiene la culpa de una falta de comunicación?
you're getting caught up in the excitement
estás quedando atrapado en la emoción
you're making promises you can't keep
estás haciendo promesas que no puedes cumplir
you need to leave all your options open
debes dejar todas tus opciones abiertas
too much momentum
demasiado impulso
this room feels like it's going to explode
Esta habitación se siente como si fuera a explotar.
too many angles
demasiados ángulos
too many factors to cover
demasiados factores para cubrir
waiting for signal
esperando señal
you're searching for a network
estás buscando una red
riff A
riff A
you have to fight to stay in control of the situation
Tienes que luchar para mantener el control de la situación.
anxiety, Anxiety you give me no mercy
Ansiedad, Ansiedad, no me des piedad.
grind my teeth smooth and flat in my sleep
Rechinar mis dientes de forma suave y plana mientras duermo.
we took some pills to calm us down
tomamos unas pastillas para calmarnos
we needed help to come back up
necesitábamos ayuda para volver a subir
just trying to stay in control of the situation
Sólo trato de mantener el control de la situación.
too much momentum
demasiado impulso
this room feels like it's going to explode
Esta habitación se siente como si fuera a explotar.
too many angles
demasiados ángulos
too many factors to cover
demasiados factores para cubrir
waiting for signal
esperando señal
you're searching for a network
estás buscando una red
you have to fight to stay in control of the situation
Tienes que luchar para mantener el control de la situación.
and they fall apart so easily
y se desmoronan tan fácilmente
too much momentum
demasiado impulso
this room feels like it's going to explode
Esta habitación se siente como si fuera a explotar.
too many angles
demasiados ángulos
too many factors to cover
demasiados factores para cubrir
waiting for signal
esperando señal
you're searching for a network
estás buscando una red
you have to fight to stay in control
Tienes que luchar para mantener el control.
you have to fight to stay in control
Tienes que luchar para mantener el control.
you have to fight to stay in control
Tienes que luchar para mantener el control.
of the situation
de la situación
7. Piss and Vinegar
7. Orina y vinagre
chord progression 1: B5 A5 E5 B5 repeat.
Progresión de acordes 1: B5 A5 E5 B5 repetir.
chord progression 2: G5 G5 A5 A5 B5
progresión de acordes 2: G5 G5 A5 A5 B5
B5 A5 E5 B5 x6, last 4 times the 2nd guitar does this:
B5 A5 E5 B5 x6, las últimas 4 veces la segunda guitarra hace esto:
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
CP 1:
PC 1:
i heard the hype about your band
Escuché el revuelo sobre tu banda
i've seen your video playing on the TV
He visto tu vídeo reproduciéndose en la televisión.
publicity photos in magazines
fotos publicitarias en revistas
well none of it makes me feel a thing
Bueno, nada de eso me hace sentir nada.
CP 2:
PC 2:
i would be lying to you if i
Te estaría mintiendo si
did not say something
no dijo algo
that made me feel like
eso me hizo sentir como
A politician
un politico
CP 1:
PC 1:
a middle of the road opinion
una opinión intermedia
that no one finds offensive or challenging
que nadie encuentre ofensivo o desafiante
CP 1:
PC 1:
i'm not interested
no estoy interesado
this stage is not a pedestal
este escenario no es un pedestal
i don't think you're bad people
no creo que sean malas personas
i just think that your aesthetic is horrible
solo pienso que tu estetica es horrible
CP 2:
PC 2:
please treat me with the same
por favor trátame con lo mismo
respect and candor
respeto y franqueza
i would appreciate the
agradecería el
honesty
honestidad
CP 1:
PC 1:
a little less professional
un poco menos profesional
a little more upfront and confrontational
un poco más directo y confrontativo
whoa oh oh oh
oh oh oh oh
whoa oh oh oh
oh oh oh oh
whoa oh oh oh
oh oh oh oh
CP 1:
PC 1:
just say what you're thinking
solo di lo que estás pensando
say what you're really thinking
di lo que realmente estás pensando
whoa oh oh oh
oh oh oh oh
whoa oh oh oh
oh oh oh oh
whoa oh oh oh
oh oh oh oh
CP 1:
PC 1:
just say what you're thinking
solo di lo que estás pensando
say what you're really thinking
di lo que realmente estás pensando
say what you're thinking
di lo que estás pensando
play last to repeats of the inro (w/ the solo part)
tocar el último en las repeticiones de la introducción (con la parte solista)
8. Americans Abroad
8. Estadounidenses en el extranjero
riff: F# F# F# E
riff: F# F# F# E
intro: riff x6
introducción: riff x6
riff
riff
golden arches rising above the next overpass
arcos dorados que se elevan sobre el siguiente paso elevado
these horizons are endless
estos horizontes son infinitos
we're americans abroad we're americans abroad
somos estadounidenses en el extranjero somos estadounidenses en el extranjero
profit driven expansion into foreign markets
Expansión impulsada por las ganancias en los mercados extranjeros.
and while i hope i'm not like them
y aunque espero no ser como ellos
riff x2
riff x2
i'm not so sure
no estoy tan seguro
and while i hope i'm not like them
y aunque espero no ser como ellos
riff x4
riff x4
i'm not so sure
no estoy tan seguro
this is the best summer that i've ever had
este es el mejor verano que he tenido
european vacation me and my best friends
vacaciones europeas yo y mis mejores amigos
we're americans abroad americans abroad
somos americanos en el extranjero americanos en el extranjero
whatever is to be said is said in english
todo lo que se diga se dice en ingles
and while i hope i'm not like them
y aunque espero no ser como ellos
i'm not so sure
no estoy tan seguro
and while i hope i'm not like them
y aunque espero no ser como ellos
i'm not so sure
no estoy tan seguro
here we are a rock band looking for new audiences
Aquí somos una banda de rock que busca nuevas audiencias.
wherever go coca colas already been
donde quiera que vayan las coca colas ya han estado
we're americans abroad americans abroad
somos americanos en el extranjero americanos en el extranjero
and i just can't help but think that there's nothing in sight
y no puedo evitar pensar que no hay nada a la vista
and while i hope i'm not like them
y aunque espero no ser como ellos
i'm not so sure
no estoy tan seguro
and while i hope i'm not like them
y aunque espero no ser como ellos
i'm not so sure
no estoy tan seguro
and while i hope i'm not like them
y aunque espero no ser como ellos
i'm not so sure
no estoy tan seguro
and while i hope i'm not like them
y aunque espero no ser como ellos
i'm not so sure
no estoy tan seguro
i'm not so sure
no estoy tan seguro
i'm not so sure
no estoy tan seguro
i'm not so sure
no estoy tan seguro
(ahhh...fucker!)?
(¡ahhh… cabrón!)?
9. Animal
9. animales
i was dreaming of your love
Estaba soñando con tu amor
i was lost in your arms' embrace
Me perdí en el abrazo de tus brazos
our bodies collied together
nuestros cuerpos chocaron juntos
oh this ultimate betrayal
oh esta traición definitiva
the heart will not resign
el corazon no se resignara
what could be said what could be done
qué se podría decir qué se podría hacer
i hold out hope
tengo esperanza
for your reciprocation
por tu reciprocidad
like an animal
como un animal
these thoughts have gone beyond my control
Estos pensamientos han ido más allá de mi control.
for pleasure
por placer
maybe just amusement
tal vez solo diversión
this overwhelming urge
este impulso abrumador
towards you i feign disinterest
hacia ti finjo desinteres
while i covet the attention
mientras codicioso la atención
while i crave your affection
mientras anhelo tu cariño
ravenous with with lust
hambriento de lujuria
jackal in heat spit dripping
chacal en calor escupe goteando
this mechanical impulse knows not loyalty
este impulso mecánico no conoce la lealtad
or mercy
o misericordia
like an animal
como un animal
these thoughts have gone beyond my control
Estos pensamientos han ido más allá de mi control.
for pleasure
por placer
maybe just amusement
tal vez solo diversión
like an animal
como un animal
these thoughts have gone beyond my control
Estos pensamientos han ido más allá de mi control.
for pleasure
por placer
maybe just amusement
tal vez solo diversión
Dm arpeggio
arpegio rem
10. The Ocean
10. El océano
riff:
riff:
riff
riff
riff
riff
if i could have chosen where god would hide his heaven
Si pudiera haber elegido dónde Dios escondería su cielo.
i would wish for it to be in the salt and swell of the ocean
Me gustaría que estuviera en la sal y el oleaje del océano.
carried by the currents to all continents' shores
llevado por las corrientes a las costas de todos los continentes
reaching into depths where the sun's light has never shown
Llegando a profundidades donde la luz del sol nunca ha aparecido.
mixed with algae and coral breathed in by the sharks and dolphins
mezclado con algas y corales que respiran los tiburones y delfines
sailed by tanker ships, private yachts, swam in by tourists
navegado por barcos cisterna, yates privados, nadado por turistas
working it's way up through inlets, lakes, and rivers
Trabajando a través de ensenadas, lagos y ríos
swamps and estuaries down through limestone into the aquifer
pantanos y estuarios a través de piedra caliza hacia el acuífero
purified by the county, pumped through pipes and out faucets
purificado por el condado, bombeado a través de tuberías y grifos
filled into a glass to meet the thirst of our children
llenado en un vaso para satisfacer la sed de nuestros niños
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Bm A/deslizamiento/Bm A/deslizamiento/Bm A/deslizamiento/Bm
if i could have chosen, i would have been born a woman
Si hubiera podido elegir, habría nacido mujer.
my mother once told me she would have named me laura
mi madre una vez me dijo que me habría llamado laura
i would would grow up to be strong and beautiful like her
Yo crecería y sería fuerte y hermosa como ella.
one day i'd find an honest man to make my husband
Un día encontraría un hombre honesto que fuera mi marido.
we would have two children, build our home on the gulf of mexico
Tendríamos dos hijos, construiríamos nuestra casa en el Golfo de México.
our family would spend hot summer days at the beach together
Nuestra familia pasaría juntos los calurosos días de verano en la playa.
the sun would kiss our skin as we played in the sand and water
El sol besaba nuestra piel mientras jugábamos en la arena y el agua.
and we would know we loved each other without having to say it
y sabríamos que nos amamos sin tener que decirlo
at night we would sleep with the windows of our house left open
Por la noche dormíamos con las ventanas de nuestra casa abiertas.
letting the cool ocean air sooth the sunburned shoulders of our children
dejar que el aire fresco del océano calme los hombros quemados por el sol de nuestros hijos
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Bm A/deslizamiento/Bm A/deslizamiento/Bm A/deslizamiento/Bm
Solo:
Solitario:
N.C.
Carolina del Norte
there is an ocean in my soul where the waters do not curve
Hay un océano en mi alma donde las aguas no se curvan.
there is an ocean in my soul where the waters do not curve
Hay un océano en mi alma donde las aguas no se curvan.
there is an ocean (there is...)in my soul (in my...) where the waters do not curve
hay un océano (hay...)en mi alma (en mi...) donde las aguas no se curvan
there is an ocean (there is...)in my soul (in my...) where the waters do not curve
hay un océano (hay...)en mi alma (en mi...) donde las aguas no se curvan
A E Bm x3 (sorry i didn't tab the solo)
A E Bm x3 (lo siento, no tabulé el solo)
A E Bm A E E Bm (ring out)
A E Bm A E E Bm (suena)
thats it thanks for looking at my tab.
Eso es todo, gracias por mirar mi pestaña.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
