New Wave Letras Tradução em Português
Contra mim! - Nova Onda
by Against Me!
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. New Wave
1. Nova Onda
Riff:
Riff:
intro: riff x6 last 2 times 2nd guitar goes:
introdução: riff x6 últimas 2 vezes 2ª guitarra vai:
B--0-2^b-----0-0-0-0-2^b------x2----15--15--15----|
B--0-2^b-----0-0-0-0-2^b------x2----15--15--15----|
we can control the medium
podemos controlar o meio
we can control the context of presentation
podemos controlar o contexto da apresentação
well is there anybody on the receiving end?
bem, há alguém recebendo?
reaching out for some kind of connection?
buscando algum tipo de conexão?
come on and wash these shores away
venha e lave essas margens
come on and wash these shores away
venha e lave essas margens
i'm looking for the crest
estou procurando o brasão
looking for the crest of a new wave
procurando a crista de uma nova onda
intro: riff x2 2nd guitar goes:
introdução: riff x2 2ª guitarra vai:
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
we can be the bands we wanna hear
podemos ser as bandas que queremos ouvir
we can define our own generation
podemos definir nossa própria geração
well is their anybody on the receiving end?
bem, alguém está recebendo?
are you ready to brave new directions?
você está pronto para enfrentar novas direções?
come on and wash these shores away
venha e lave essas margens
come on and wash these shores away
venha e lave essas margens
i'm looking for the crest
estou procurando o brasão
looking for the crest of a new wave
procurando a crista de uma nova onda
Solo: A A E A A A E A
Solo: A A E A A E A
intro: riff x2 2nd guitar goes:
introdução: riff x2 2ª guitarra vai:
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
let breathe new dawn this art is dead
vamos respirar um novo amanhecer, esta arte está morta
no signs of original thought in the mainstream
nenhum sinal de pensamento original no mainstream
so is there any body on the receiving end
então há algum corpo na extremidade receptora
we can eclipse all that came before us
podemos eclipsar tudo o que veio antes de nós
come on and wash these shores away
venha e lave essas margens
come on and wash these shores away
venha e lave essas margens
i'm looking for the crest
estou procurando o brasão
looking for the crest of a new wave
procurando a crista de uma nova onda
2. Up The Cuts
2. Aumente os cortes
Riff:
Riff:
intro: riff x8 on last 4 guitar 2 goes:
introdução: riff x8 nas últimas 4 guitarras 2 vai:
riff
riff
i can't sleep, dry red eyes wide open
não consigo dormir, olhos vermelhos e secos bem abertos
A Bb A G riff
Um riff Bb AG
stare at the white stucco ceiling
olhar para o teto de estuque branco
riff
riff
turn on TV, watch music on television
ligue a TV, assista música na televisão
A Bb A G riff
Um riff Bb AG
Have I heard this song before did this already happen?
Já ouvi essa música antes, isso já aconteceu?
derived influence in style of dress
influência derivada no estilo de vestir
similar trends in camera technique and editing
tendências semelhantes em técnica de câmera e edição
sync up the cuts (sync up...), to the bass drum kicks (to the...)
sincronize os cortes (sincronize...), com os bumbos do bumbo (com o...)
all the taste makers drinking from the same glass is there anybody thinking what i am?
todos os formadores de opinião bebendo do mesmo copo, alguém está pensando no que eu sou?
is there anybody thinking what i am?
há alguém pensando o que eu sou?
are you restless like me? G--5-4-2-0--
você está inquieto como eu? G--5-4-2-0--
are you restless like me? G--5-4-2-0--
você está inquieto como eu? G--5-4-2-0--
are you restless like me?
você está inquieto como eu?
riff x4
riff x4
and all the insiders rumor over the decline in sales
e todos os rumores internos sobre o declínio nas vendas
all the buzz is happening in the new digital marketplace
toda a agitação está acontecendo no novo mercado digital
FBI warning printed on the flipside
Aviso do FBI impresso no outro lado
under penalty of law piracy will be prosecuted
sob pena de pirataria será processada
in MRR (in MRR) someone askes the question (someone askes the question)
em MRR (em MRR) alguém faz a pergunta (alguém faz a pergunta)
"with the instant availability of information
"com a disponibilidade instantânea de informações
and content so easily obtainable is the culture now a product that's disposable?"
e o conteúdo tão facilmente obtido é a cultura agora um produto descartável?"
all the punks still singing the same song, is there anybody thinking what i am?
todos os punks ainda cantando a mesma música, alguém está pensando no que eu sou?
is there any other alternative? you know...
existe alguma outra alternativa? você sabe...
are you restless like me? G--5-4-2-0--
você está inquieto como eu? G--5-4-2-0--
are you restless like me? G--5-4-2-0--
você está inquieto como eu? G--5-4-2-0--
are you restless like me?
você está inquieto como eu?
like me
como eu
G harmonic
Harmônico G
3. Thrash Unreal
3. Thrash irreal
riff:
riff:
if she wants to dance and drink all night
se ela quiser dançar e beber a noite toda
well there's no one who can stop her
bem, não há ninguém que possa impedi-la
she's going till the house lights come up
ela vai até as luzes da casa acenderem
or her stomach spills onto the floor
ou o estômago dela cai no chão
this night is gonna end
esta noite vai acabar
when we're damn well ready for it to be over
quando estivermos muito bem preparados para que tudo acabe
worked all week long now the music is playing on
trabalhei a semana toda agora a música está tocando
our time
nosso tempo
and we do what we do to get by
e fazemos o que fazemos para sobreviver
riff
riff
and then we need a release
e então precisamos de uma liberação
you get mixed up with the wrong guys
você se envolve com os caras errados
you get messed up on the wrong drugs
você se confunde com as drogas erradas
sometimes the party takes you places
às vezes a festa leva você a lugares
that you didn't really plan on going
que você realmente não planejou ir
when people see the track marks on her arms
quando as pessoas veem as marcas em seus braços
she knows what they're thinking
ela sabe o que eles estão pensando
she keeps on working for the minimum
ela continua trabalhando pelo mínimo
as if a high school education gave you any other options you know
como se o ensino médio lhe desse outras opções que você conhece
they don't know nothin' about redemption
eles não sabem nada sobre redenção
they don't know nothin' about recovery
eles não sabem nada sobre recuperação
C Bb riff
Riff Dó Sib
some people just aren't the type for a marriage and family
algumas pessoas simplesmente não são o tipo de casamento e família
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nenhuma mãe sonha que sua filha vai crescer e se tornar uma viciada
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
nenhuma mãe sonha que sua filha crescerá e dormirá sozinha
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nenhuma mãe sonha que sua filha vai crescer e se tornar uma viciada
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
nenhuma mãe sonha que sua filha crescerá e dormirá sozinha
she's outta step with the style
ela está fora de sintonia com o estilo
she don't know where the action's happening
ela não sabe onde a ação está acontecendo
you know the down town club scene ain't nothin like it
você sabe que a cena dos clubes da cidade não é nada parecida
used to be
costumava ser
you reach a point where there's not a lie in the world
você chega a um ponto onde não há mentira no mundo
that you could use to make the boys believe you still in your twenties and they
que você poderia usar para fazer os meninos acreditarem que você ainda tem vinte e poucos anos e eles
they keep getting younger don't they
eles continuam ficando mais jovens, não é?
baby
querido
she's not waiting for someone to come over and ask for the privilege
ela não está esperando que alguém venha e peça o privilégio
she can still hear the rebel yell just as loud as it was in 1983 you know
ela ainda pode ouvir o grito rebelde tão alto quanto em 1983, você sabe
there ain't no johnny coming home to share a bed with her and she doesn't care
não há nenhum Johnny voltando para casa para dividir a cama com ela e ela não se importa
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nenhuma mãe sonha que sua filha vai crescer e se tornar uma viciada
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
nenhuma mãe sonha que sua filha crescerá e dormirá sozinha
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nenhuma mãe sonha que sua filha vai crescer e se tornar uma viciada
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
nenhuma mãe sonha que sua filha crescerá e dormirá sozinha
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nenhuma mãe sonha que sua filha vai crescer e se tornar uma viciada
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
nenhuma mãe sonha que sua filha crescerá e dormirá sozinha
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nenhuma mãe sonha que sua filha vai crescer e se tornar uma viciada
and if she had to live it all over again
e se ela tivesse que viver tudo de novo
you know she wouldn't change anything for the world
você sabe que ela não mudaria nada no mundo
4. White People for Peace
4. Pessoas Brancas pela Paz
East and West cannot agree so the
O Oriente e o Ocidente não podem concordar, por isso o
generals gave call "gather troops at the border"
generais deram apelo "reunir tropas na fronteira"
With guns at ready drawn and aimed
Com armas prontas e apontadas
and soldiers praying to a god to bless them with strength and courage
e soldados orando a um deus para abençoá-los com força e coragem
And it was in his name that artillery lit the sky on fire
E foi em seu nome que a artilharia incendiou o céu
The people sing protest songs to try and stop the soldier's gun
As pessoas cantam canções de protesto para tentar parar a arma do soldado
Protest songs in response to military aggression
Canções de protesto em resposta à agressão militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Canções de protesto tentam parar a arma do soldado
The battle Raged On...
A batalha continuou...
Sirens filled the air and the ground shook with war
Sirenes encheram o ar e o chão tremeu com a guerra
civilian casualties had been a cost that was predetermined
as baixas civis foram um custo predeterminado
When interviewed for report victims plead in frustration
Quando entrevistadas para o relatório, as vítimas alegam frustração
their claim that this was a war without a reason
sua afirmação de que esta foi uma guerra sem razão
And bureaucrats engaged in debate to try to reach a resolution
E os burocratas envolveram-se no debate para tentar chegar a uma resolução
The people sing protest songs to try and stop the soldier's gun
As pessoas cantam canções de protesto para tentar parar a arma do soldado
Protest songs in response to military aggression
Canções de protesto em resposta à agressão militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Canções de protesto tentam parar a arma do soldado
The battle Raged On...
A batalha continuou...
Protest songs in response to military aggression
Canções de protesto em resposta à agressão militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Canções de protesto tentam parar a arma do soldado
The battle Raged On...
A batalha continuou...
solo:
sozinho:
B----------------------------------------8--6-----8^b-6--6--6/4-4/3-3/1-|
B----------------------------------------8--6-----8^b-6--6--6/4-4/3-3/1-|
While the broadcast like their prayers went unanswered and ignored
Enquanto a transmissão, assim como suas orações, ficou sem resposta e foi ignorada
God like the rest of the world just watched in silence
Deus, como o resto do mundo, apenas assistiu em silêncio
There was purpose to be served there were fortunes to be earned
Havia um propósito a ser servido, havia fortunas a serem ganhas
before a peace could be called to stop the fighting
antes que uma paz pudesse ser chamada para parar os combates
Protest songs in response to military aggression
Canções de protesto em resposta à agressão militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Canções de protesto tentam parar a arma do soldado
Protest songs in response to military aggression
Canções de protesto em resposta à agressão militar
Protest songs try and stop the soldier's gun.
Canções de protesto tentam parar a arma do soldado.
Protest songs in response to military aggression
Canções de protesto em resposta à agressão militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Canções de protesto tentam parar a arma do soldado
Protest songs in response to military aggression
Canções de protesto em resposta à agressão militar
Protest songs try and stop the soldier's gun
Canções de protesto tentam parar a arma do soldado
The battle Raged On...
A batalha continuou...
5. Stop!
5. Pare!
in the chorus (stop take some time...), one guitar does a C/slide/Dm twice every chord
no refrão (pare, leve um tempo...), uma guitarra faz um C/slide/Dm duas vezes em cada acorde
until the riff part then it plays along.
até a parte do riff, então ele toca junto.
riff:
riff:
N.C.
N.C.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
you gotta make a serious decision
você tem que tomar uma decisão séria
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
riff
riff
you gotta make a serious decision
você tem que tomar uma decisão séria
it could be me out there in the stage lights
poderia ser eu lá fora, sob as luzes do palco
it could be me on the TV in your living room
poderia ser eu na TV da sua sala
it could be me jet-setting with my band across the world
poderia ser eu viajando com minha banda pelo mundo
appearing live in concert one night only tickets sold out
aparecendo ao vivo em um show apenas uma noite, ingressos esgotados
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
you gotta make a serious decision
você tem que tomar uma decisão séria
there i am giving candid disclosure to press in interview
aí estou eu dando uma divulgação sincera à imprensa em entrevista
there i go on my way through the crowd up to the podium
lá vou eu no meio da multidão até o pódio
on behalf of our fans we'd like to accept this award
em nome de nossos fãs, gostaríamos de aceitar este prêmio
smile for the camera boys, gold record in hand
sorria para os garotos da câmera, disco de ouro na mão
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
you gotta make a serious decision
você tem que tomar uma decisão séria
all of our lives in waiting
todas as nossas vidas em espera
all of our lives traded for their roses and applause
todas as nossas vidas trocadas por suas rosas e aplausos
all of our lives dedicated
todas as nossas vidas dedicadas
to shoving it right back in their fucking face
para enfiá-lo de volta na porra da cara deles
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
stop, take some time to think, figure out what's important to you
pare, reserve um tempo para pensar, descubra o que é importante para você
you gotta make a serious decision i said you gotta
você tem que tomar uma decisão séria, eu disse que você tem que
you gotta make a serious decision
você tem que tomar uma decisão séria
stop, take some time to think.
pare, reserve um tempo para pensar.
6. Borne On the FM Waves of the Heart
6. Nascido nas ondas FM do coração
RIFF:
RIF:
no (no)
não (não)
it's not what we meant to say (not what we meant to say)
não é o que queríamos dizer (não é o que queríamos dizer)
we don't really love eachother
nós realmente não nos amamos
what happens when the summer's over
o que acontece quando o verão acaba
how long before distance becomes a chore
quanto tempo antes que a distância se torne uma tarefa árdua
i'm approaching with great (great) trepidation
estou me aproximando com grande (grande) apreensão
i hope you'll understand
espero que você entenda
before you speak (before you speak)
antes de falar (antes de falar)
think about what you're trying to say (think about what you're trying to say)
pense no que você está tentando dizer (pense no que você está tentando dizer)
who else is there to blame for a miscommunication
quem mais pode ser culpado por uma falha de comunicação
you're getting caught up in the excitement
você está sendo pego pela excitação
you're making promises you can't keep
você está fazendo promessas que não pode cumprir
you need to leave all your options open
você precisa deixar todas as suas opções abertas
too much momentum
muito impulso
this room feels like it's going to explode
esta sala parece que vai explodir
too many angles
muitos ângulos
too many factors to cover
muitos fatores para cobrir
waiting for signal
esperando por sinal
you're searching for a network
você está procurando uma rede
riff A
riff A
you have to fight to stay in control of the situation
você tem que lutar para manter o controle da situação
anxiety, Anxiety you give me no mercy
ansiedade, ansiedade, você não me dá piedade
grind my teeth smooth and flat in my sleep
cerro meus dentes suavemente e achatados enquanto durmo
we took some pills to calm us down
tomamos alguns comprimidos para nos acalmar
we needed help to come back up
precisávamos de ajuda para voltar
just trying to stay in control of the situation
apenas tentando manter o controle da situação
too much momentum
muito impulso
this room feels like it's going to explode
esta sala parece que vai explodir
too many angles
muitos ângulos
too many factors to cover
muitos fatores para cobrir
waiting for signal
esperando por sinal
you're searching for a network
você está procurando uma rede
you have to fight to stay in control of the situation
você tem que lutar para manter o controle da situação
and they fall apart so easily
e eles desmoronam tão facilmente
too much momentum
muito impulso
this room feels like it's going to explode
esta sala parece que vai explodir
too many angles
muitos ângulos
too many factors to cover
muitos fatores para cobrir
waiting for signal
esperando por sinal
you're searching for a network
você está procurando uma rede
you have to fight to stay in control
você tem que lutar para manter o controle
you have to fight to stay in control
você tem que lutar para manter o controle
you have to fight to stay in control
você tem que lutar para manter o controle
of the situation
da situação
7. Piss and Vinegar
7. Mijo e vinagre
chord progression 1: B5 A5 E5 B5 repeat.
progressão de acordes 1: repetição B5 A5 E5 B5.
chord progression 2: G5 G5 A5 A5 B5
progressão de acordes 2: G5 G5 A5 A5 B5
B5 A5 E5 B5 x6, last 4 times the 2nd guitar does this:
B5 A5 E5 B5 x6, últimas 4 vezes a 2ª guitarra faz isso:
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
e--12--10--9h10p9-10-9---------------------------------------|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
e--12--10--9h10p9-10-9---------------------------------------|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
CP 1:
PC 1:
i heard the hype about your band
eu ouvi o hype sobre sua banda
i've seen your video playing on the TV
eu vi seu vídeo passando na TV
publicity photos in magazines
fotos publicitárias em revistas
well none of it makes me feel a thing
bem, nada disso me faz sentir nada
CP 2:
PC 2:
i would be lying to you if i
eu estaria mentindo para você se eu
did not say something
não disse nada
that made me feel like
isso me fez sentir como
A politician
Um político
CP 1:
PC 1:
a middle of the road opinion
uma opinião no meio da estrada
that no one finds offensive or challenging
que ninguém considera ofensivo ou desafiador
CP 1:
PC 1:
i'm not interested
não estou interessado
this stage is not a pedestal
este palco não é um pedestal
i don't think you're bad people
eu não acho que vocês sejam pessoas más
i just think that your aesthetic is horrible
eu só acho que sua estética é horrível
CP 2:
PC 2:
please treat me with the same
por favor me trate com o mesmo
respect and candor
respeito e franqueza
i would appreciate the
eu apreciaria o
honesty
honestidade
CP 1:
PC 1:
a little less professional
um pouco menos profissional
a little more upfront and confrontational
um pouco mais direto e confrontador
whoa oh oh oh
uau, ah, ah, ah
whoa oh oh oh
uau, ah, ah, ah
whoa oh oh oh
uau, ah, ah, ah
CP 1:
PC 1:
just say what you're thinking
apenas diga o que você está pensando
say what you're really thinking
diga o que você realmente está pensando
whoa oh oh oh
uau, ah, ah, ah
whoa oh oh oh
uau, ah, ah, ah
whoa oh oh oh
uau, ah, ah, ah
CP 1:
PC 1:
just say what you're thinking
apenas diga o que você está pensando
say what you're really thinking
diga o que você realmente está pensando
say what you're thinking
diga o que você está pensando
play last to repeats of the inro (w/ the solo part)
toque por último as repetições da introdução (com a parte do solo)
8. Americans Abroad
8. Americanos no exterior
riff: F# F# F# E
riff: F# F# F# E
intro: riff x6
introdução: riff x6
riff
riff
golden arches rising above the next overpass
arcos dourados erguendo-se acima do próximo viaduto
these horizons are endless
esses horizontes são infinitos
we're americans abroad we're americans abroad
somos americanos no exterior somos americanos no exterior
profit driven expansion into foreign markets
expansão impulsionada pelo lucro em mercados estrangeiros
and while i hope i'm not like them
e embora eu espero não ser como eles
riff x2
riff x2
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
and while i hope i'm not like them
e embora eu espero não ser como eles
riff x4
riff x4
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
this is the best summer that i've ever had
este é o melhor verão que eu já tive
european vacation me and my best friends
férias na Europa eu e meus melhores amigos
we're americans abroad americans abroad
somos americanos no exterior, americanos no exterior
whatever is to be said is said in english
tudo o que há para ser dito é dito em inglês
and while i hope i'm not like them
e embora eu espero não ser como eles
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
and while i hope i'm not like them
e embora eu espero não ser como eles
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
here we are a rock band looking for new audiences
aqui somos uma banda de rock em busca de novos públicos
wherever go coca colas already been
onde quer que vá a coca cola já esteve
we're americans abroad americans abroad
somos americanos no exterior, americanos no exterior
and i just can't help but think that there's nothing in sight
e eu simplesmente não posso deixar de pensar que não há nada à vista
and while i hope i'm not like them
e embora eu espero não ser como eles
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
and while i hope i'm not like them
e embora eu espero não ser como eles
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
and while i hope i'm not like them
e embora eu espero não ser como eles
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
and while i hope i'm not like them
e embora eu espero não ser como eles
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
i'm not so sure
não tenho tanta certeza
(ahhh...fucker!)?
(ahhh... filho da puta!)?
9. Animal
9. Animal
i was dreaming of your love
eu estava sonhando com seu amor
i was lost in your arms' embrace
eu estava perdido no abraço dos seus braços
our bodies collied together
nossos corpos colidiram juntos
oh this ultimate betrayal
oh, essa traição final
the heart will not resign
o coração não vai renunciar
what could be said what could be done
o que poderia ser dito o que poderia ser feito
i hold out hope
eu mantenho esperança
for your reciprocation
pela sua reciprocidade
like an animal
como um animal
these thoughts have gone beyond my control
esses pensamentos foram além do meu controle
for pleasure
por prazer
maybe just amusement
talvez apenas diversão
this overwhelming urge
esse desejo avassalador
towards you i feign disinterest
por você eu finjo desinteresse
while i covet the attention
enquanto eu desejo a atenção
while i crave your affection
enquanto eu anseio por seu carinho
ravenous with with lust
voraz com luxúria
jackal in heat spit dripping
chacal no calor cuspe pingando
this mechanical impulse knows not loyalty
este impulso mecânico não conhece lealdade
or mercy
ou misericórdia
like an animal
como um animal
these thoughts have gone beyond my control
esses pensamentos foram além do meu controle
for pleasure
por prazer
maybe just amusement
talvez apenas diversão
like an animal
como um animal
these thoughts have gone beyond my control
esses pensamentos foram além do meu controle
for pleasure
por prazer
maybe just amusement
talvez apenas diversão
Dm arpeggio
Arpejo Dm
10. The Ocean
10. O oceano
riff:
riff:
riff
riff
riff
riff
if i could have chosen where god would hide his heaven
se eu pudesse ter escolhido onde Deus esconderia seu céu
i would wish for it to be in the salt and swell of the ocean
eu gostaria que estivesse no sal e nas ondas do oceano
carried by the currents to all continents' shores
levado pelas correntes para as costas de todos os continentes
reaching into depths where the sun's light has never shown
alcançando profundezas onde a luz do sol nunca apareceu
mixed with algae and coral breathed in by the sharks and dolphins
misturado com algas e corais respirados por tubarões e golfinhos
sailed by tanker ships, private yachts, swam in by tourists
navegou em navios-tanque, iates particulares, nadou por turistas
working it's way up through inlets, lakes, and rivers
trabalhando através de enseadas, lagos e rios
swamps and estuaries down through limestone into the aquifer
pântanos e estuários descendo através do calcário até o aquífero
purified by the county, pumped through pipes and out faucets
purificado pelo condado, bombeado através de canos e torneiras
filled into a glass to meet the thirst of our children
preenchido em um copo para saciar a sede de nossos filhos
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
if i could have chosen, i would have been born a woman
se eu pudesse ter escolhido, teria nascido mulher
my mother once told me she would have named me laura
minha mãe uma vez me disse que teria me chamado de Laura
i would would grow up to be strong and beautiful like her
eu cresceria para ser forte e bonita como ela
one day i'd find an honest man to make my husband
um dia eu encontraria um homem honesto para fazer meu marido
we would have two children, build our home on the gulf of mexico
teríamos dois filhos, construiríamos nossa casa no Golfo do México
our family would spend hot summer days at the beach together
nossa família passaria os dias quentes de verão na praia juntos
the sun would kiss our skin as we played in the sand and water
o sol beijava nossa pele enquanto brincávamos na areia e na água
and we would know we loved each other without having to say it
e saberíamos que nos amávamos sem ter que dizer isso
at night we would sleep with the windows of our house left open
à noite dormíamos com as janelas da nossa casa abertas
letting the cool ocean air sooth the sunburned shoulders of our children
deixando o ar fresco do oceano acalmar os ombros queimados de sol de nossos filhos
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Solo:
Sozinho:
N.C.
N.C.
there is an ocean in my soul where the waters do not curve
há um oceano em minha alma onde as águas não se curvam
there is an ocean in my soul where the waters do not curve
há um oceano em minha alma onde as águas não se curvam
there is an ocean (there is...)in my soul (in my...) where the waters do not curve
há um oceano (há...) na minha alma (na minha...) onde as águas não curvam
there is an ocean (there is...)in my soul (in my...) where the waters do not curve
há um oceano (há...) na minha alma (na minha...) onde as águas não curvam
A E Bm x3 (sorry i didn't tab the solo)
A E Bm x3 (desculpe não ter tabulado o solo)
A E Bm A E E Bm (ring out)
A E Bm A E E Bm (tocar)
thats it thanks for looking at my tab.
é isso, obrigado por olhar minha guia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
