New Wave Paroles Traduction Française
Contre Moi ! - Nouvelle Vague
by Against Me!
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. New Wave
1. Nouvelle Vague
Riff:
Riff :
intro: riff x6 last 2 times 2nd guitar goes:
intro : riff x6 les 2 dernières fois la 2ème guitare passe :
B--0-2^b-----0-0-0-0-2^b------x2----15--15--15----|
B--0-2^b-----0-0-0-0-2^b------x2----15--15--15----|
we can control the medium
nous pouvons contrôler le médium
we can control the context of presentation
nous pouvons contrôler le contexte de présentation
well is there anybody on the receiving end?
eh bien, y a-t-il quelqu'un à la réception ?
reaching out for some kind of connection?
rechercher une sorte de connexion ?
come on and wash these shores away
viens et lave ces rivages
come on and wash these shores away
viens et lave ces rivages
i'm looking for the crest
je cherche l'écusson
looking for the crest of a new wave
à la recherche de la crête d'une nouvelle vague
intro: riff x2 2nd guitar goes:
intro : riff x2 2ème guitare va :
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
we can be the bands we wanna hear
nous pouvons être les groupes que nous voulons entendre
we can define our own generation
nous pouvons définir notre propre génération
well is their anybody on the receiving end?
eh bien, est-ce que quelqu'un est à la réception ?
are you ready to brave new directions?
êtes-vous prêt à braver de nouvelles directions ?
come on and wash these shores away
viens et lave ces rivages
come on and wash these shores away
viens et lave ces rivages
i'm looking for the crest
je cherche l'écusson
looking for the crest of a new wave
à la recherche de la crête d'une nouvelle vague
Solo: A A E A A A E A
Solo : A A E A A A E A
intro: riff x2 2nd guitar goes:
intro : riff x2 2ème guitare va :
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
let breathe new dawn this art is dead
laisse respirer une nouvelle aube, cet art est mort
no signs of original thought in the mainstream
aucun signe de pensée originale dans le courant dominant
so is there any body on the receiving end
donc y a-t-il quelqu'un à la réception
we can eclipse all that came before us
nous pouvons éclipser tout ce qui nous a précédé
come on and wash these shores away
viens et lave ces rivages
come on and wash these shores away
viens et lave ces rivages
i'm looking for the crest
je cherche l'écusson
looking for the crest of a new wave
à la recherche de la crête d'une nouvelle vague
2. Up The Cuts
2. Augmenter les coupes
Riff:
Riff :
intro: riff x8 on last 4 guitar 2 goes:
intro : riff x8 sur les 4 dernières guitare 2 va :
riff
riff
i can't sleep, dry red eyes wide open
je n'arrive pas à dormir, les yeux rouges et secs sont grands ouverts
A Bb A G riff
A Bb A G riff
stare at the white stucco ceiling
regarde le plafond en stuc blanc
riff
riff
turn on TV, watch music on television
allumer la télé, regarder de la musique à la télévision
A Bb A G riff
A Bb A G riff
Have I heard this song before did this already happen?
Ai-je déjà entendu cette chanson, est-ce déjà arrivé ?
derived influence in style of dress
influence dérivée sur le style vestimentaire
similar trends in camera technique and editing
tendances similaires dans la technique de caméra et le montage
sync up the cuts (sync up...), to the bass drum kicks (to the...)
synchroniser les cuts (sync up...), aux coups de grosse caisse (au...)
all the taste makers drinking from the same glass is there anybody thinking what i am?
tous les créateurs de goût boivent dans le même verre, y a-t-il quelqu'un qui pense à ce que je suis ?
is there anybody thinking what i am?
est-ce que quelqu'un pense ce que je suis ?
are you restless like me? G--5-4-2-0--
es-tu agité comme moi ? G--5-4-2-0--
are you restless like me? G--5-4-2-0--
es-tu agité comme moi ? G--5-4-2-0--
are you restless like me?
es-tu agité comme moi ?
riff x4
riff x4
and all the insiders rumor over the decline in sales
et toutes les rumeurs d'initiés sur la baisse des ventes
all the buzz is happening in the new digital marketplace
tout le buzz se produit sur le nouveau marché numérique
FBI warning printed on the flipside
Avertissement du FBI imprimé au verso
under penalty of law piracy will be prosecuted
sous peine de loi le piratage sera poursuivi
in MRR (in MRR) someone askes the question (someone askes the question)
dans MRR (dans MRR) quelqu'un pose la question (quelqu'un pose la question)
"with the instant availability of information
"avec la disponibilité instantanée des informations
and content so easily obtainable is the culture now a product that's disposable?"
et le contenu si facilement accessible, la culture est-elle désormais un produit jetable ? »
all the punks still singing the same song, is there anybody thinking what i am?
tous les punks chantent toujours la même chanson, est-ce que quelqu'un pense ce que je suis ?
is there any other alternative? you know...
y a-t-il une autre alternative ? tu sais...
are you restless like me? G--5-4-2-0--
es-tu agité comme moi ? G--5-4-2-0--
are you restless like me? G--5-4-2-0--
es-tu agité comme moi ? G--5-4-2-0--
are you restless like me?
es-tu agité comme moi ?
like me
comme moi
G harmonic
Sol harmonique
3. Thrash Unreal
3. Thrash irréel
riff:
riff :
if she wants to dance and drink all night
si elle veut danser et boire toute la nuit
well there's no one who can stop her
eh bien, personne ne peut l'arrêter
she's going till the house lights come up
elle y va jusqu'à ce que les lumières de la maison s'allument
or her stomach spills onto the floor
ou son estomac se répand sur le sol
this night is gonna end
cette nuit va se terminer
when we're damn well ready for it to be over
quand nous serons vraiment prêts à ce que ce soit fini
worked all week long now the music is playing on
j'ai travaillé toute la semaine maintenant la musique joue
our time
notre temps
and we do what we do to get by
et nous faisons ce que nous faisons pour nous en sortir
riff
riff
and then we need a release
et puis nous avons besoin d'une libération
you get mixed up with the wrong guys
tu te mélanges avec les mauvais gars
you get messed up on the wrong drugs
tu te trompes avec les mauvais médicaments
sometimes the party takes you places
parfois la fête t'emmène ailleurs
that you didn't really plan on going
que tu n'avais pas vraiment prévu d'y aller
when people see the track marks on her arms
Quand les gens voient les traces sur ses bras
she knows what they're thinking
elle sait à quoi ils pensent
she keeps on working for the minimum
elle continue à travailler pour le minimum
as if a high school education gave you any other options you know
comme si les études secondaires t'offraient d'autres options que tu connais
they don't know nothin' about redemption
ils ne savent rien de la rédemption
they don't know nothin' about recovery
ils ne savent rien du rétablissement
C Bb riff
Riff en do si bémol
some people just aren't the type for a marriage and family
certaines personnes ne sont tout simplement pas du genre à se marier et à avoir une famille
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille devienne une droguée
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille grandisse et dorme seule
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille devienne une droguée
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille grandisse et dorme seule
she's outta step with the style
elle est en décalage avec le style
she don't know where the action's happening
elle ne sait pas où se passe l'action
you know the down town club scene ain't nothin like it
tu sais que la scène des clubs du centre-ville n'a rien de tel
used to be
était
you reach a point where there's not a lie in the world
tu as atteint un point où il n'y a plus de mensonge au monde
that you could use to make the boys believe you still in your twenties and they
que tu pourrais utiliser pour faire croire aux garçons que tu as encore la vingtaine et qu'ils
they keep getting younger don't they
ils continuent de rajeunir, n'est-ce pas
baby
bébé
she's not waiting for someone to come over and ask for the privilege
elle n'attend pas que quelqu'un vienne demander ce privilège
she can still hear the rebel yell just as loud as it was in 1983 you know
elle peut encore entendre le rebelle crier aussi fort qu'en 1983, tu sais
there ain't no johnny coming home to share a bed with her and she doesn't care
Il n'y a pas de Johnny qui rentre à la maison pour partager un lit avec elle et elle s'en fiche
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille devienne une droguée
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille grandisse et dorme seule
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille devienne une droguée
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille grandisse et dorme seule
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille devienne une droguée
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille grandisse et dorme seule
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
aucune mère n'a jamais rêvé que sa fille devienne une droguée
and if she had to live it all over again
et si elle devait tout recommencer
you know she wouldn't change anything for the world
tu sais qu'elle ne changerait rien pour le monde
4. White People for Peace
4. Les Blancs pour la paix
East and West cannot agree so the
L'Est et l'Ouest ne peuvent pas s'entendre, donc le
generals gave call "gather troops at the border"
les généraux ont appelé à "rassembler les troupes à la frontière"
With guns at ready drawn and aimed
Avec des armes prêtes à être dégainées et pointées
and soldiers praying to a god to bless them with strength and courage
et des soldats priant un dieu de les bénir avec force et courage
And it was in his name that artillery lit the sky on fire
Et c'est en son nom que l'artillerie a enflammé le ciel
The people sing protest songs to try and stop the soldier's gun
Les gens chantent des chants de protestation pour tenter d'arrêter l'arme du soldat
Protest songs in response to military aggression
Chants de protestation en réponse à l'agression militaire
Protest songs try and stop the soldier's gun
Les chansons de protestation tentent d'arrêter l'arme du soldat
The battle Raged On...
La bataille fait rage...
Sirens filled the air and the ground shook with war
Les sirènes remplissaient l'air et le sol tremblait de guerre
civilian casualties had been a cost that was predetermined
les pertes civiles représentaient un coût prédéterminé
When interviewed for report victims plead in frustration
Lorsqu'elles sont interrogées pour le rapport, les victimes plaident leur frustration
their claim that this was a war without a reason
leur affirmation selon laquelle c'était une guerre sans raison
And bureaucrats engaged in debate to try to reach a resolution
Et les bureaucrates se sont engagés dans un débat pour tenter de parvenir à une résolution
The people sing protest songs to try and stop the soldier's gun
Les gens chantent des chants de protestation pour tenter d'arrêter l'arme du soldat
Protest songs in response to military aggression
Chants de protestation en réponse à l'agression militaire
Protest songs try and stop the soldier's gun
Les chansons de protestation tentent d'arrêter l'arme du soldat
The battle Raged On...
La bataille fait rage...
Protest songs in response to military aggression
Chants de protestation en réponse à l'agression militaire
Protest songs try and stop the soldier's gun
Les chansons de protestation tentent d'arrêter l'arme du soldat
The battle Raged On...
La bataille fait rage...
solo:
seul :
B----------------------------------------8--6-----8^b-6--6--6/4-4/3-3/1-|
B----------------8--6-----8^b-6--6--6/4-4/3-3/1-|
While the broadcast like their prayers went unanswered and ignored
Tandis que la diffusion, comme leurs prières, restait sans réponse et ignorée
God like the rest of the world just watched in silence
Dieu, comme le reste du monde, regardait en silence
There was purpose to be served there were fortunes to be earned
Il y avait un but à servir, il y avait des fortunes à gagner
before a peace could be called to stop the fighting
avant qu'une paix puisse être appelée pour mettre fin aux combats
Protest songs in response to military aggression
Chants de protestation en réponse à l'agression militaire
Protest songs try and stop the soldier's gun
Les chansons de protestation tentent d'arrêter l'arme du soldat
Protest songs in response to military aggression
Chants de protestation en réponse à l'agression militaire
Protest songs try and stop the soldier's gun.
Les chants de protestation tentent d'arrêter l'arme du soldat.
Protest songs in response to military aggression
Chants de protestation en réponse à l'agression militaire
Protest songs try and stop the soldier's gun
Les chansons de protestation tentent d'arrêter l'arme du soldat
Protest songs in response to military aggression
Chants de protestation en réponse à l'agression militaire
Protest songs try and stop the soldier's gun
Les chansons de protestation tentent d'arrêter l'arme du soldat
The battle Raged On...
La bataille fait rage...
5. Stop!
5. Arrêtez !
in the chorus (stop take some time...), one guitar does a C/slide/Dm twice every chord
dans le refrain (arrête, prends du temps...), une guitare fait un C/slide/Dm deux fois à chaque accord
until the riff part then it plays along.
jusqu'à la partie riff, puis ça joue le jeu.
riff:
riff :
N.C.
N.C.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
you gotta make a serious decision
tu dois prendre une décision sérieuse
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
riff
riff
you gotta make a serious decision
tu dois prendre une décision sérieuse
it could be me out there in the stage lights
ça pourrait être moi là-bas dans les lumières de la scène
it could be me on the TV in your living room
ça pourrait être moi à la télé dans ton salon
it could be me jet-setting with my band across the world
ça pourrait être moi, jet-set avec mon groupe à travers le monde
appearing live in concert one night only tickets sold out
apparaissant en concert un soir seulement, billets épuisés
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
you gotta make a serious decision
tu dois prendre une décision sérieuse
there i am giving candid disclosure to press in interview
là, je fais une déclaration franche à la presse lors d'une interview
there i go on my way through the crowd up to the podium
là je continue mon chemin à travers la foule jusqu'au podium
on behalf of our fans we'd like to accept this award
au nom de nos fans, nous aimerions accepter ce prix
smile for the camera boys, gold record in hand
sourire aux caméramans, disque d'or en main
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
you gotta make a serious decision
tu dois prendre une décision sérieuse
all of our lives in waiting
toute notre vie à attendre
all of our lives traded for their roses and applause
toutes nos vies ont été échangées contre leurs roses et leurs applaudissements
all of our lives dedicated
toutes nos vies consacrées
to shoving it right back in their fucking face
de le lui renvoyer directement dans la gueule
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
stop, take some time to think, figure out what's important to you
arrête, prends le temps de réfléchir, découvre ce qui est important pour toi
you gotta make a serious decision i said you gotta
tu dois prendre une décision sérieuse, j'ai dit que tu devais
you gotta make a serious decision
tu dois prendre une décision sérieuse
stop, take some time to think.
arrête, prends le temps de réfléchir.
6. Borne On the FM Waves of the Heart
6. Porté sur les ondes FM du cœur
RIFF:
RIFF :
no (no)
non (non)
it's not what we meant to say (not what we meant to say)
ce n'est pas ce que nous voulions dire (pas ce que nous voulions dire)
we don't really love eachother
nous ne nous aimons pas vraiment
what happens when the summer's over
que se passe-t-il quand l'été est fini
how long before distance becomes a chore
combien de temps avant que la distance ne devienne une corvée
i'm approaching with great (great) trepidation
j'approche avec une grande (grande) appréhension
i hope you'll understand
j'espère que tu comprendras
before you speak (before you speak)
avant de parler (avant de parler)
think about what you're trying to say (think about what you're trying to say)
réfléchis à ce que tu essaies de dire (pensez à ce que vous essayez de dire)
who else is there to blame for a miscommunication
qui d'autre est à blâmer pour un problème de communication
you're getting caught up in the excitement
tu te laisses emporter par l'excitation
you're making promises you can't keep
tu fais des promesses que tu ne peux pas tenir
you need to leave all your options open
tu dois laisser toutes tes options ouvertes
too much momentum
trop d'élan
this room feels like it's going to explode
cette pièce a l'impression qu'elle va exploser
too many angles
trop d'angles
too many factors to cover
trop de facteurs à couvrir
waiting for signal
en attente du signal
you're searching for a network
tu cherches un réseau
riff A
riff A
you have to fight to stay in control of the situation
il faut se battre pour garder le contrôle de la situation
anxiety, Anxiety you give me no mercy
anxiété, anxiété tu ne me donnes aucune pitié
grind my teeth smooth and flat in my sleep
grincer des dents doucement et à plat dans mon sommeil
we took some pills to calm us down
nous avons pris des pilules pour nous calmer
we needed help to come back up
nous avions besoin d'aide pour remonter
just trying to stay in control of the situation
j'essaie juste de garder le contrôle de la situation
too much momentum
trop d'élan
this room feels like it's going to explode
cette pièce a l'impression qu'elle va exploser
too many angles
trop d'angles
too many factors to cover
trop de facteurs à couvrir
waiting for signal
en attente du signal
you're searching for a network
tu cherches un réseau
you have to fight to stay in control of the situation
il faut se battre pour garder le contrôle de la situation
and they fall apart so easily
et ils s'effondrent si facilement
too much momentum
trop d'élan
this room feels like it's going to explode
cette pièce a l'impression qu'elle va exploser
too many angles
trop d'angles
too many factors to cover
trop de facteurs à couvrir
waiting for signal
en attente du signal
you're searching for a network
tu cherches un réseau
you have to fight to stay in control
tu dois te battre pour garder le contrôle
you have to fight to stay in control
tu dois te battre pour garder le contrôle
you have to fight to stay in control
tu dois te battre pour garder le contrôle
of the situation
de la situation
7. Piss and Vinegar
7. Pisse et vinaigre
chord progression 1: B5 A5 E5 B5 repeat.
progression d'accords 1 : répétition B5 A5 E5 B5.
chord progression 2: G5 G5 A5 A5 B5
progression d'accords 2 : G5 G5 A5 A5 B5
B5 A5 E5 B5 x6, last 4 times the 2nd guitar does this:
B5 A5 E5 B5 x6, les 4 dernières fois la 2ème guitare fait ceci :
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
e--12--10--9h10p9-10-9--------------------------------------------|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
B------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
e--12--10--9h10p9-10-9--------------------------------------------|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
B------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
CP 1:
CP1 :
i heard the hype about your band
j'ai entendu le battage médiatique à propos de ton groupe
i've seen your video playing on the TV
j'ai vu ta vidéo passer à la télé
publicity photos in magazines
photos publicitaires dans les magazines
well none of it makes me feel a thing
et bien, rien de tout cela ne me fait ressentir quoi que ce soit
CP 2:
CP2 :
i would be lying to you if i
je te mentirais si je
did not say something
je n'ai pas dit quelque chose
that made me feel like
ça m'a donné l'impression
A politician
Un homme politique
CP 1:
CP1 :
a middle of the road opinion
un avis à mi-chemin
that no one finds offensive or challenging
que personne ne trouve offensant ou stimulant
CP 1:
CP1 :
i'm not interested
je ne suis pas intéressé
this stage is not a pedestal
cette scène n'est pas un piédestal
i don't think you're bad people
je ne pense pas que vous soyez de mauvaises personnes
i just think that your aesthetic is horrible
je pense juste que ton esthétique est horrible
CP 2:
CP2 :
please treat me with the same
s'il te plaît, traite-moi avec la même chose
respect and candor
respect et franchise
i would appreciate the
j'apprécierais le
honesty
honnêteté
CP 1:
CP1 :
a little less professional
un peu moins professionnel
a little more upfront and confrontational
un peu plus franc et conflictuel
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
CP 1:
CP1 :
just say what you're thinking
dis juste ce que tu penses
say what you're really thinking
dis ce que tu penses vraiment
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
CP 1:
CP1 :
just say what you're thinking
dis juste ce que tu penses
say what you're really thinking
dis ce que tu penses vraiment
say what you're thinking
dis ce que tu penses
play last to repeats of the inro (w/ the solo part)
jouer en dernier jusqu'aux répétitions de l'inro (avec la partie solo)
8. Americans Abroad
8. Américains à l'étranger
riff: F# F# F# E
riff : Fa# Fa# Fa# E
intro: riff x6
introduction : riff x6
riff
riff
golden arches rising above the next overpass
arches dorées s'élevant au-dessus du prochain viaduc
these horizons are endless
ces horizons sont infinis
we're americans abroad we're americans abroad
nous sommes américains à l'étranger nous sommes américains à l'étranger
profit driven expansion into foreign markets
expansion axée sur le profit sur les marchés étrangers
and while i hope i'm not like them
et même si j'espère ne pas être comme eux
riff x2
riff x2
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
and while i hope i'm not like them
et même si j'espère ne pas être comme eux
riff x4
riff x4
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
this is the best summer that i've ever had
c'est le meilleur été que j'ai jamais eu
european vacation me and my best friends
vacances européennes moi et mes meilleurs amis
we're americans abroad americans abroad
nous sommes des américains à l'étranger des américains à l'étranger
whatever is to be said is said in english
tout ce qui doit être dit est dit en anglais
and while i hope i'm not like them
et même si j'espère ne pas être comme eux
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
and while i hope i'm not like them
et même si j'espère ne pas être comme eux
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
here we are a rock band looking for new audiences
nous voici un groupe de rock à la recherche de nouveaux publics
wherever go coca colas already been
Où que tu ailles, Coca Colas est déjà allé
we're americans abroad americans abroad
nous sommes des américains à l'étranger des américains à l'étranger
and i just can't help but think that there's nothing in sight
et je ne peux pas m'empêcher de penser qu'il n'y a rien en vue
and while i hope i'm not like them
et même si j'espère ne pas être comme eux
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
and while i hope i'm not like them
et même si j'espère ne pas être comme eux
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
and while i hope i'm not like them
et même si j'espère ne pas être comme eux
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
and while i hope i'm not like them
et même si j'espère ne pas être comme eux
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
i'm not so sure
je n'en suis pas si sûr
(ahhh...fucker!)?
(ahhh... putain !) ?
9. Animal
9. Animaux
i was dreaming of your love
je rêvais de ton amour
i was lost in your arms' embrace
j'étais perdu dans tes bras
our bodies collied together
nos corps se sont collés
oh this ultimate betrayal
oh cette trahison ultime
the heart will not resign
le coeur ne se résignera pas
what could be said what could be done
que pourrait-on dire, que pourrait-on faire
i hold out hope
je garde espoir
for your reciprocation
pour ta réciprocité
like an animal
comme un animal
these thoughts have gone beyond my control
ces pensées sont hors de mon contrôle
for pleasure
pour le plaisir
maybe just amusement
peut-être juste pour s'amuser
this overwhelming urge
cette envie irrésistible
towards you i feign disinterest
envers toi je feins le désintérêt
while i covet the attention
pendant que je convoite l'attention
while i crave your affection
pendant que j'ai envie de ton affection
ravenous with with lust
affamé de désir
jackal in heat spit dripping
chacal en chaleur crachant dégoulinant
this mechanical impulse knows not loyalty
cette impulsion mécanique ne connaît pas la loyauté
or mercy
ou miséricorde
like an animal
comme un animal
these thoughts have gone beyond my control
ces pensées sont hors de mon contrôle
for pleasure
pour le plaisir
maybe just amusement
peut-être juste pour s'amuser
like an animal
comme un animal
these thoughts have gone beyond my control
ces pensées sont hors de mon contrôle
for pleasure
pour le plaisir
maybe just amusement
peut-être juste pour s'amuser
Dm arpeggio
Arpège Dm
10. The Ocean
10. L'océan
riff:
riff :
riff
riff
riff
riff
if i could have chosen where god would hide his heaven
si j'avais pu choisir où Dieu cacherait son paradis
i would wish for it to be in the salt and swell of the ocean
j'aimerais que ce soit dans le sel et la houle de l'océan
carried by the currents to all continents' shores
emporté par les courants jusqu'aux rivages de tous les continents
reaching into depths where the sun's light has never shown
atteignant des profondeurs où la lumière du soleil ne s'est jamais montrée
mixed with algae and coral breathed in by the sharks and dolphins
mélangé aux algues et aux coraux respirés par les requins et les dauphins
sailed by tanker ships, private yachts, swam in by tourists
navigué par des navires-citernes, des yachts privés, nagé par des touristes
working it's way up through inlets, lakes, and rivers
il progresse à travers les criques, les lacs et les rivières
swamps and estuaries down through limestone into the aquifer
marécages et estuaires descendant à travers le calcaire jusqu'à l'aquifère
purified by the county, pumped through pipes and out faucets
purifié par le comté, pompé à travers les tuyaux et les robinets
filled into a glass to meet the thirst of our children
rempli dans un verre pour étancher la soif de nos enfants
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Bm A/glissière/Bm A/glissière/Bm A/glissière/Bm
if i could have chosen, i would have been born a woman
si j'avais pu choisir, je serais née femme
my mother once told me she would have named me laura
ma mère m'a dit un jour qu'elle m'aurait appelé Laura
i would would grow up to be strong and beautiful like her
je grandirais pour être forte et belle comme elle
one day i'd find an honest man to make my husband
un jour je trouverais un homme honnête pour faire de mon mari
we would have two children, build our home on the gulf of mexico
nous aurions deux enfants, construirions notre maison sur le golfe du Mexique
our family would spend hot summer days at the beach together
notre famille passait les chaudes journées d'été ensemble à la plage
the sun would kiss our skin as we played in the sand and water
le soleil embrassait notre peau pendant que nous jouions dans le sable et l'eau
and we would know we loved each other without having to say it
et nous saurions que nous nous aimions sans avoir à le dire
at night we would sleep with the windows of our house left open
la nuit, nous dormions avec les fenêtres de notre maison ouvertes
letting the cool ocean air sooth the sunburned shoulders of our children
laisser l'air frais de l'océan apaiser les épaules brûlées par le soleil de nos enfants
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Bm A/glissière/Bm A/glissière/Bm A/glissière/Bm
Solo:
Solo :
N.C.
N.C.
there is an ocean in my soul where the waters do not curve
il y a un océan dans mon âme où les eaux ne se courbent pas
there is an ocean in my soul where the waters do not curve
il y a un océan dans mon âme où les eaux ne se courbent pas
there is an ocean (there is...)in my soul (in my...) where the waters do not curve
il y a un océan (il y a...) dans mon âme (dans mon...) où les eaux ne se courbent pas
there is an ocean (there is...)in my soul (in my...) where the waters do not curve
il y a un océan (il y a...) dans mon âme (dans mon...) où les eaux ne se courbent pas
A E Bm x3 (sorry i didn't tab the solo)
A E Bm x3 (désolé, je n'ai pas tabulé le solo)
A E Bm A E E Bm (ring out)
A E Bm A E E Bm (sonnerie)
thats it thanks for looking at my tab.
c'est tout, merci d'avoir regardé mon onglet.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
