New Wave Versuri Traducere în Română

Împotriva Mea! - Noul Val

by Against Me!

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Against Me! New Wave

1. New Wave
1. Noul Val
Riff:
Riff:
intro: riff x6 last 2 times 2nd guitar goes:
intro: riff x6 ultimele 2 ori a doua chitara merge:
B--0-2^b-----0-0-0-0-2^b------x2----15--15--15----|
B--0-2^b-----0-0-0-0-2^b------x2----15--15--15-----|
we can control the medium
putem controla mediul
we can control the context of presentation
putem controla contextul prezentării
well is there anybody on the receiving end?
Ei bine, este cineva la capătul receptor?
reaching out for some kind of connection?
a căuta un fel de conexiune?
come on and wash these shores away
haide și spală aceste țărmuri
come on and wash these shores away
haide și spală aceste țărmuri
i'm looking for the crest
caut creasta
looking for the crest of a new wave
căutând creasta unui nou val
intro: riff x2 2nd guitar goes:
intro: riff x2 a doua chitară merge:
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
B--0-2b------0-0-0-0-2b--------x2----15--15--15-----|
we can be the bands we wanna hear
putem fi trupele pe care vrem să le auzim
we can define our own generation
ne putem defini propria generație
well is their anybody on the receiving end?
Ei bine, este cineva din partea care primește?
are you ready to brave new directions?
ești gata să înfrunți noi direcții?
come on and wash these shores away
haide și spală aceste țărmuri
come on and wash these shores away
haide și spală aceste țărmuri
i'm looking for the crest
caut creasta
looking for the crest of a new wave
căutând creasta unui nou val
Solo: A A E A A A E A
Solo: A A E A A A E A
intro: riff x2 2nd guitar goes:
introducere: riff x2 a doua chitară merge:
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
B--0-2b------0-0-0-0-2b--------x2----15--15--15-----|
let breathe new dawn this art is dead
lasă să răsufle zori noi această artă este moartă
no signs of original thought in the mainstream
fără semne de gândire originală în mainstream
so is there any body on the receiving end
deci există vreun corp la capătul receptor
we can eclipse all that came before us
putem eclipsa tot ce a venit înaintea noastră
come on and wash these shores away
haide și spală aceste țărmuri
come on and wash these shores away
haide și spală aceste țărmuri
i'm looking for the crest
caut creasta
looking for the crest of a new wave
căutând creasta unui nou val
2. Up The Cuts
2. Up The Cuts
Riff:
Riff:
intro: riff x8 on last 4 guitar 2 goes:
intro: riff x8 pe ultimele 4 chitara 2 merge:
riff
riff
i can't sleep, dry red eyes wide open
Nu pot dormi, ochii roșii uscați larg deschiși
A Bb A G riff
A Bb A G riff
stare at the white stucco ceiling
se uită la tavanul cu stuc alb
riff
riff
turn on TV, watch music on television
porniți televizorul, vizionați muzică la televizor
A Bb A G riff
A Bb A G riff
Have I heard this song before did this already happen?
Am mai auzit această melodie înainte, s-a întâmplat deja asta?
derived influence in style of dress
influență derivată în stilul vestimentar
similar trends in camera technique and editing
tendințe similare în tehnica camerei și montaj
sync up the cuts (sync up...), to the bass drum kicks (to the...)
sincronizați tăieturile (sincronizare sus...), cu loviturile de tobă (cu...)
all the taste makers drinking from the same glass is there anybody thinking what i am?
toți producătorii de gust care beau din același pahar, se gândește cineva ce sunt eu?
is there anybody thinking what i am?
se gandeste cineva ce sunt?
are you restless like me? G--5-4-2-0--
esti nelinistit ca mine? G--5-4-2-0--
are you restless like me? G--5-4-2-0--
esti nelinistit ca mine? G--5-4-2-0--
are you restless like me?
esti nelinistit ca mine?
riff x4
riff x4
and all the insiders rumor over the decline in sales
și toți cei din interior zvonesc despre scăderea vânzărilor
all the buzz is happening in the new digital marketplace
toată zgomotul are loc pe noua piață digitală
FBI warning printed on the flipside
Avertisment FBI imprimat pe revers
under penalty of law piracy will be prosecuted
sub pedeapsa legii pirateria va fi urmărită penal
in MRR (in MRR) someone askes the question (someone askes the question)
în MRR (în MRR) cineva pune întrebarea (cineva pune întrebarea)
"with the instant availability of information
„cu disponibilitatea instantanee a informațiilor
and content so easily obtainable is the culture now a product that's disposable?"
și conținutul atât de ușor de obținut este cultura acum un produs de unică folosință?"
all the punks still singing the same song, is there anybody thinking what i am?
toți punkii încă cântă aceeași melodie, se gândește cineva ce sunt eu?
is there any other alternative? you know...
exista alta alternativa? stii tu...
are you restless like me? G--5-4-2-0--
esti nelinistit ca mine? G--5-4-2-0--
are you restless like me? G--5-4-2-0--
esti nelinistit ca mine? G--5-4-2-0--
are you restless like me?
esti nelinistit ca mine?
like me
ca mine
G harmonic
G armonic
3. Thrash Unreal
3. Thrash Unreal
riff:
riff:
if she wants to dance and drink all night
dacă vrea să danseze și să bea toată noaptea
well there's no one who can stop her
ei bine, nu este nimeni care să o poată opri
she's going till the house lights come up
ea merge până se aprind luminile casei
or her stomach spills onto the floor
sau stomacul ei se revarsă pe podea
this night is gonna end
noaptea asta se va termina
when we're damn well ready for it to be over
când suntem al naibii de bine pregătiți să se termine
worked all week long now the music is playing on
a lucrat toată săptămâna acum, muzica continuă
our time
timpul nostru
and we do what we do to get by
și facem ceea ce facem ca să ne descurcăm
riff
riff
and then we need a release
și atunci avem nevoie de o eliberare
you get mixed up with the wrong guys
te amesteci cu băieții nepotriviți
you get messed up on the wrong drugs
te încurci cu medicamentele greșite
sometimes the party takes you places
uneori petrecerea te duce pe locuri
that you didn't really plan on going
că nu ai de gând să mergi
when people see the track marks on her arms
când oamenii văd urmele de pe brațele ei
she knows what they're thinking
ea știe la ce se gândesc
she keeps on working for the minimum
ea continuă să lucreze pentru minim
as if a high school education gave you any other options you know
de parcă un învățământ liceal ți-ar fi oferit orice alte opțiuni pe care le cunoști
they don't know nothin' about redemption
ei nu știu nimic despre răscumpărare
they don't know nothin' about recovery
ei nu știu nimic despre recuperare
C Bb riff
C Bb riff
some people just aren't the type for a marriage and family
unii oameni pur și simplu nu sunt genul pentru o căsătorie și o familie
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Nicio mamă nu visează vreodată că fiica ei va crește și va deveni o drogată
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
Nicio mamă nu visează că fiica ei va crește și va dormi singură
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Nicio mamă nu visează vreodată că fiica ei va crește și va deveni o drogată
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
Nicio mamă nu visează că fiica ei va crește și va dormi singură
she's outta step with the style
e în afara stilului
she don't know where the action's happening
ea nu știe unde se întâmplă acțiunea
you know the down town club scene ain't nothin like it
știi că scena cluburilor din centrul orașului nu este deloc asemănătoare
used to be
cândva
you reach a point where there's not a lie in the world
ajungi într-un punct în care nu există o minciună în lume
that you could use to make the boys believe you still in your twenties and they
pe care le-ai putea folosi pentru a-i face pe băieți să te creadă încă la douăzeci de ani și ei
they keep getting younger don't they
ei continuă să devină mai tineri, nu-i așa
baby
copilul
she's not waiting for someone to come over and ask for the privilege
ea nu așteaptă să vină cineva și să ceară privilegiul
she can still hear the rebel yell just as loud as it was in 1983 you know
ea încă îl aude pe rebel țipând la fel de tare ca în 1983, știi
there ain't no johnny coming home to share a bed with her and she doesn't care
nu există niciun Johnny care să vină acasă să împartă patul cu ea și nu-i pasă
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Nicio mamă nu visează vreodată că fiica ei va crește și va deveni o drogată
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
Nicio mamă nu visează că fiica ei va crește și va dormi singură
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Nicio mamă nu visează vreodată că fiica ei va crește și va deveni o drogată
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
Nicio mamă nu visează că fiica ei va crește și va dormi singură
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Nicio mamă nu visează vreodată că fiica ei va crește și va deveni o drogată
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
Nicio mamă nu visează că fiica ei va crește și va dormi singură
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
Nicio mamă nu visează vreodată că fiica ei va crește și va deveni o drogată
and if she had to live it all over again
iar dacă ar fi trebuit să o trăiască din nou
you know she wouldn't change anything for the world
știi că ea nu ar schimba nimic pentru lume
4. White People for Peace
4. Oameni albi pentru pace
East and West cannot agree so the
Estul și Vestul nu pot fi de acord, așa că
generals gave call "gather troops at the border"
generalii au dat apel „adună trupe la graniță”
With guns at ready drawn and aimed
Cu armele gata trase și țintite
and soldiers praying to a god to bless them with strength and courage
iar soldații rugându-se unui zeu să-i binecuvânteze cu putere și curaj
And it was in his name that artillery lit the sky on fire
Și în numele lui artileria a aprins cerul
The people sing protest songs to try and stop the soldier's gun
Oamenii cântă cântece de protest pentru a încerca să oprească pistolul soldatului
Protest songs in response to military aggression
Cântece de protest ca răspuns la agresiunea militară
Protest songs try and stop the soldier's gun
Cântecele de protest încearcă să oprească arma soldatului
The battle Raged On...
Bătălia a dezlănțuit...
Sirens filled the air and the ground shook with war
Sirenele au umplut aerul și pământul s-a cutremurat de război
civilian casualties had been a cost that was predetermined
victimele civile fuseseră un cost care era predeterminat
When interviewed for report victims plead in frustration
Când sunt intervievate pentru raport, victimele pledează cu frustrare
their claim that this was a war without a reason
susținerea lor că acesta a fost un război fără motiv
And bureaucrats engaged in debate to try to reach a resolution
Și birocrații s-au angajat în dezbateri pentru a încerca să ajungă la o rezoluție
The people sing protest songs to try and stop the soldier's gun
Oamenii cântă cântece de protest pentru a încerca să oprească pistolul soldatului
Protest songs in response to military aggression
Cântece de protest ca răspuns la agresiunea militară
Protest songs try and stop the soldier's gun
Cântecele de protest încearcă să oprească arma soldatului
The battle Raged On...
Bătălia a dezlănțuit...
Protest songs in response to military aggression
Cântece de protest ca răspuns la agresiunea militară
Protest songs try and stop the soldier's gun
Cântecele de protest încearcă să oprească arma soldatului
The battle Raged On...
Bătălia a dezlănțuit...
solo:
solo:
B----------------------------------------8--6-----8^b-6--6--6/4-4/3-3/1-|
B----------------------------------------8--6-----8^b-6--6--6/4-4/3-3/1-|
While the broadcast like their prayers went unanswered and ignored
În timp ce transmisia ca și rugăciunile lor au rămas fără răspuns și ignorate
God like the rest of the world just watched in silence
Dumnezeu ca și restul lumii doar privea în tăcere
There was purpose to be served there were fortunes to be earned
Era un scop de servit, aveau averi de câștigat
before a peace could be called to stop the fighting
înainte ca pacea să poată fi chemată pentru oprirea luptei
Protest songs in response to military aggression
Cântece de protest ca răspuns la agresiunea militară
Protest songs try and stop the soldier's gun
Cântecele de protest încearcă să oprească arma soldatului
Protest songs in response to military aggression
Cântece de protest ca răspuns la agresiunea militară
Protest songs try and stop the soldier's gun.
Cântecele de protest încearcă să oprească arma soldatului.
Protest songs in response to military aggression
Cântece de protest ca răspuns la agresiunea militară
Protest songs try and stop the soldier's gun
Cântecele de protest încearcă să oprească arma soldatului
Protest songs in response to military aggression
Cântece de protest ca răspuns la agresiunea militară
Protest songs try and stop the soldier's gun
Cântecele de protest încearcă să oprească arma soldatului
The battle Raged On...
Bătălia a dezlănțuit...
5. Stop!
5. Opreste-te!
in the chorus (stop take some time...), one guitar does a C/slide/Dm twice every chord
în refren (opriți, luați ceva timp...), o chitară face un C/slide/Dm de două ori pentru fiecare acord
until the riff part then it plays along.
până la partea de riff, apoi joacă de-a lungul.
riff:
riff:
N.C.
N.C.
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
you gotta make a serious decision
trebuie să iei o decizie serioasă
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
riff
riff
you gotta make a serious decision
trebuie să iei o decizie serioasă
it could be me out there in the stage lights
aș putea fi eu acolo, în luminile scenei
it could be me on the TV in your living room
ar putea fi eu la televizorul din sufrageria ta
it could be me jet-setting with my band across the world
ar putea fi eu jet-setting cu trupa mea în întreaga lume
appearing live in concert one night only tickets sold out
apărând live în concert într-o noapte, doar biletele epuizate
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
you gotta make a serious decision
trebuie să iei o decizie serioasă
there i am giving candid disclosure to press in interview
acolo dau dezvăluiri sincere presei în interviu
there i go on my way through the crowd up to the podium
acolo merg pe drum prin mulțime până la podium
on behalf of our fans we'd like to accept this award
în numele fanilor noștri am dori să acceptăm acest premiu
smile for the camera boys, gold record in hand
zâmbet pentru băieții camerei, disc de aur în mână
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
you gotta make a serious decision
trebuie să iei o decizie serioasă
all of our lives in waiting
toată viața noastră în așteptare
all of our lives traded for their roses and applause
toate viețile noastre au fost schimbate pentru trandafirii și aplauzele lor
all of our lives dedicated
toată viața noastră dedicată
to shoving it right back in their fucking face
să le împingă imediat înapoi în fața lor
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
stop, take some time to think, figure out what's important to you
oprește-te, fă-ți timp să te gândești, să descoperi ce este important pentru tine
you gotta make a serious decision i said you gotta
trebuie să iei o decizie serioasă, am spus că trebuie
you gotta make a serious decision
trebuie să iei o decizie serioasă
stop, take some time to think.
oprește-te, fă-ți timp să te gândești.
6. Borne On the FM Waves of the Heart
6. Născut pe undele FM ale inimii
RIFF:
RIFF:
no (no)
nu (nu)
it's not what we meant to say (not what we meant to say)
nu este ceea ce am vrut să spunem (nu este ceea ce am vrut să spunem)
we don't really love eachother
nu ne iubim cu adevărat
what happens when the summer's over
ce se întâmplă când se termină vara
how long before distance becomes a chore
cât timp înainte ca distanța să devină o corvoadă
i'm approaching with great (great) trepidation
mă apropii cu mare (mare) trepidare
i hope you'll understand
sper ca vei intelege
before you speak (before you speak)
înainte de a vorbi (înainte de a vorbi)
think about what you're trying to say (think about what you're trying to say)
Gândește-te la ceea ce încerci să spui (gândește-te la ceea ce încerci să spui)
who else is there to blame for a miscommunication
cine mai este vinovat pentru o comunicare greșită
you're getting caught up in the excitement
ești prins de emoție
you're making promises you can't keep
faci promisiuni pe care nu le poti tine
you need to leave all your options open
trebuie să lăsați toate opțiunile deschise
too much momentum
prea mult impuls
this room feels like it's going to explode
camera asta pare că va exploda
too many angles
prea multe unghiuri
too many factors to cover
prea mulți factori de acoperit
waiting for signal
asteptand semnalul
you're searching for a network
sunteți în căutarea unei rețele
riff A
riff A
you have to fight to stay in control of the situation
trebuie să lupți pentru a păstra controlul asupra situației
anxiety, Anxiety you give me no mercy
anxietate, anxietate nu-mi dai milă
grind my teeth smooth and flat in my sleep
scrâșnesc din dinți lin și plat în somn
we took some pills to calm us down
am luat niște pastile ca să ne liniștim
we needed help to come back up
aveam nevoie de ajutor pentru a reveni
just trying to stay in control of the situation
încercând doar să păstreze controlul asupra situației
too much momentum
prea mult impuls
this room feels like it's going to explode
camera asta pare că va exploda
too many angles
prea multe unghiuri
too many factors to cover
prea mulți factori de acoperit
waiting for signal
asteptand semnalul
you're searching for a network
sunteți în căutarea unei rețele
you have to fight to stay in control of the situation
trebuie să lupți pentru a păstra controlul asupra situației
and they fall apart so easily
și se destramă atât de ușor
too much momentum
prea mult impuls
this room feels like it's going to explode
camera asta pare că va exploda
too many angles
prea multe unghiuri
too many factors to cover
prea mulți factori de acoperit
waiting for signal
asteptand semnalul
you're searching for a network
sunteți în căutarea unei rețele
you have to fight to stay in control
trebuie să lupți pentru a păstra controlul
you have to fight to stay in control
trebuie să lupți pentru a păstra controlul
you have to fight to stay in control
trebuie să lupți pentru a păstra controlul
of the situation
a situatiei
7. Piss and Vinegar
7. Pis și oțet
chord progression 1: B5 A5 E5 B5 repeat.
progresia acordurilor 1: B5 A5 E5 B5 repeta.
chord progression 2: G5 G5 A5 A5 B5
progresia acordurilor 2: G5 G5 A5 A5 B5
B5 A5 E5 B5 x6, last 4 times the 2nd guitar does this:
B5 A5 E5 B5 x6, ultimele 4 ori a doua chitară face asta:
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
e--12--10--9h10p9-10-9------------------------------------------|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
e--12--10--9h10p9-10-9------------------------------------------|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
CP 1:
CP 1:
i heard the hype about your band
Am auzit hype-ul despre trupa ta
i've seen your video playing on the TV
Ți-am văzut videoclipul rulând pe televizor
publicity photos in magazines
fotografii publicitare în reviste
well none of it makes me feel a thing
ei bine, nimic nu mă face să simt nimic
CP 2:
CP 2:
i would be lying to you if i
te-aș minți dacă aș
did not say something
nu a spus ceva
that made me feel like
asta m-a facut sa ma simt ca
A politician
Un politician
CP 1:
CP 1:
a middle of the road opinion
o opinie de mijloc a drumului
that no one finds offensive or challenging
pe care nimeni nu-l consideră ofensator sau provocator
CP 1:
CP 1:
i'm not interested
nu ma intereseaza
this stage is not a pedestal
această etapă nu este un piedestal
i don't think you're bad people
Nu cred că sunteți oameni răi
i just think that your aesthetic is horrible
Cred doar că estetica ta este oribilă
CP 2:
CP 2:
please treat me with the same
te rog trata-ma la fel
respect and candor
respect și candoare
i would appreciate the
aș aprecia
honesty
onestitate
CP 1:
CP 1:
a little less professional
putin mai putin profesionist
a little more upfront and confrontational
puțin mai direct și mai conflictual
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
CP 1:
CP 1:
just say what you're thinking
spune doar ce gândești
say what you're really thinking
spune ce gândești cu adevărat
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
CP 1:
CP 1:
just say what you're thinking
spune doar ce gândești
say what you're really thinking
spune ce gândești cu adevărat
say what you're thinking
spune ce gândești
play last to repeats of the inro (w/ the solo part)
redați ultimul până la repetări ale inro (cu partea solo)
8. Americans Abroad
8. Americanii din strainatate
riff: F# F# F# E
riff: F# F# F# E
intro: riff x6
introducere: riff x6
riff
riff
golden arches rising above the next overpass
arcuri de aur ridicându-se deasupra următorului pasaj superior
these horizons are endless
aceste orizonturi sunt nesfârșite
we're americans abroad we're americans abroad
suntem americani în străinătate suntem americani în străinătate
profit driven expansion into foreign markets
expansiunea bazată pe profit pe piețele externe
and while i hope i'm not like them
și deși sper că nu sunt ca ei
riff x2
riff x2
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
and while i hope i'm not like them
și deși sper că nu sunt ca ei
riff x4
riff x4
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
this is the best summer that i've ever had
aceasta este cea mai bună vară pe care am avut-o vreodată
european vacation me and my best friends
vacanță europeană eu și cei mai buni prieteni ai mei
we're americans abroad americans abroad
suntem americani în străinătate americani în străinătate
whatever is to be said is said in english
orice ar fi de spus este spus în engleză
and while i hope i'm not like them
și deși sper că nu sunt ca ei
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
and while i hope i'm not like them
și deși sper că nu sunt ca ei
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
here we are a rock band looking for new audiences
iată că suntem o trupă rock în căutarea unui public nou
wherever go coca colas already been
oriunde merge Coca Cola deja a fost
we're americans abroad americans abroad
suntem americani în străinătate americani în străinătate
and i just can't help but think that there's nothing in sight
și pur și simplu nu pot să nu cred că nu e nimic la vedere
and while i hope i'm not like them
și deși sper că nu sunt ca ei
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
and while i hope i'm not like them
și deși sper că nu sunt ca ei
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
and while i hope i'm not like them
și deși sper că nu sunt ca ei
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
and while i hope i'm not like them
și deși sper că nu sunt ca ei
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
i'm not so sure
nu sunt atât de sigur
(ahhh...fucker!)?
(ahhh... nenorocitul!)?
9. Animal
9. Animal
i was dreaming of your love
visam la iubirea ta
i was lost in your arms' embrace
m-am pierdut în îmbrățișarea brațelor tale
our bodies collied together
trupurile noastre s-au ciocnit împreună
oh this ultimate betrayal
o, această trădare supremă
the heart will not resign
inima nu se va resemna
what could be said what could be done
ce s-ar putea spune ce s-ar putea face
i hold out hope
am speranta
for your reciprocation
pentru reciprocitatea ta
like an animal
ca un animal
these thoughts have gone beyond my control
aceste gânduri au ieșit dincolo de controlul meu
for pleasure
de plăcere
maybe just amusement
poate doar amuzament
this overwhelming urge
acest îndemn copleșitor
towards you i feign disinterest
față de tine mă prefac dezinteres
while i covet the attention
în timp ce râvnim la atenție
while i crave your affection
în timp ce îmi doresc afecțiunea ta
ravenous with with lust
râvnitor de poftă
jackal in heat spit dripping
şacal în căldură scuipat picurând
this mechanical impulse knows not loyalty
acest impuls mecanic nu cunoaște loialitatea
or mercy
sau milă
like an animal
ca un animal
these thoughts have gone beyond my control
aceste gânduri au ieșit dincolo de controlul meu
for pleasure
de plăcere
maybe just amusement
poate doar amuzament
like an animal
ca un animal
these thoughts have gone beyond my control
aceste gânduri au ieșit dincolo de controlul meu
for pleasure
de plăcere
maybe just amusement
poate doar amuzament
Dm arpeggio
Dm arpegiu
10. The Ocean
10. Oceanul
riff:
riff:
riff
riff
riff
riff
if i could have chosen where god would hide his heaven
dacă aș fi putut alege unde și-ar ascunde Dumnezeu raiul
i would wish for it to be in the salt and swell of the ocean
Mi-aș dori ca acesta să fie în sarea și umflarea oceanului
carried by the currents to all continents' shores
purtate de curenți pe țărmurile tuturor continentelor
reaching into depths where the sun's light has never shown
ajungând în adâncimi unde lumina soarelui nu s-a arătat niciodată
mixed with algae and coral breathed in by the sharks and dolphins
amestecat cu alge și corali inhalați de rechini și delfini
sailed by tanker ships, private yachts, swam in by tourists
navigat de nave-cisternă, iahturi private, înotat de turiști
working it's way up through inlets, lakes, and rivers
funcționează în sus prin râuri, lacuri și râuri
swamps and estuaries down through limestone into the aquifer
mlaștini și estuare în jos prin calcar în acvifer
purified by the county, pumped through pipes and out faucets
epurat de judet, pompat prin tevi si la robinete
filled into a glass to meet the thirst of our children
umplut într-un pahar pentru a satisface setea copiilor noștri
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Bm A/tobogan/Bm A/tobogan/Bm A/tobogan/Bm
if i could have chosen, i would have been born a woman
dacă aș fi putut alege, m-aș fi născut femeie
my mother once told me she would have named me laura
mama mi-a spus odată că m-ar fi numit laura
i would would grow up to be strong and beautiful like her
aș crește și aș fi puternic și frumos ca ea
one day i'd find an honest man to make my husband
într-o zi aș găsi un bărbat cinstit care să-mi facă soțul
we would have two children, build our home on the gulf of mexico
am avea doi copii, ne-am construi casa în golful Mexicului
our family would spend hot summer days at the beach together
familia noastră petrecea împreună zilele fierbinți de vară la plajă
the sun would kiss our skin as we played in the sand and water
soarele ne săruta pielea în timp ce ne jucam în nisip și apă
and we would know we loved each other without having to say it
și am ști că ne iubim fără a fi nevoie să o spunem
at night we would sleep with the windows of our house left open
noaptea dormim cu ferestrele casei deschise
letting the cool ocean air sooth the sunburned shoulders of our children
lăsând aerul rece al oceanului să liniștească umerii arși de soare ai copiilor noștri
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Bm A/tobogan/Bm A/tobogan/Bm A/tobogan/Bm
Solo:
Solo:
N.C.
N.C.
there is an ocean in my soul where the waters do not curve
este un ocean în sufletul meu unde apele nu se curbe
there is an ocean in my soul where the waters do not curve
este un ocean în sufletul meu unde apele nu se curbe
there is an ocean (there is...)in my soul (in my...) where the waters do not curve
există un ocean (există...)în sufletul meu (în... al meu) unde apele nu se curbe
there is an ocean (there is...)in my soul (in my...) where the waters do not curve
există un ocean (există...)în sufletul meu (în... al meu) unde apele nu se curbe
A E Bm x3 (sorry i didn't tab the solo)
A E Bm x3 (îmi pare rău că nu am folosit solo-ul)
A E Bm A E E Bm (ring out)
A E Bm A E E Bm (sunet)
thats it thanks for looking at my tab.
asta e, mulțumesc că te uiți la fila mea.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.