New Wave Testo Traduzione Italiana
Contro di me! - Nuova ondata
by Against Me!
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. New Wave
1. Nuova ondata
Riff:
Riff:
intro: riff x6 last 2 times 2nd guitar goes:
intro: riff x6 ultime 2 volte la seconda chitarra dice:
B--0-2^b-----0-0-0-0-2^b------x2----15--15--15----|
B--0-2^b-----0-0-0-0-2^b------x2----15--15--15----|
we can control the medium
possiamo controllare il mezzo
we can control the context of presentation
possiamo controllare il contesto della presentazione
well is there anybody on the receiving end?
beh, c'è qualcuno dal lato ricevente?
reaching out for some kind of connection?
cercare qualche tipo di connessione?
come on and wash these shores away
vieni e lava via queste coste
come on and wash these shores away
vieni e lava via queste coste
i'm looking for the crest
sto cercando la cresta
looking for the crest of a new wave
cercando la cresta di una nuova onda
intro: riff x2 2nd guitar goes:
intro: riff x2 la seconda chitarra dice:
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
we can be the bands we wanna hear
possiamo essere le band che vogliamo ascoltare
we can define our own generation
possiamo definire la nostra generazione
well is their anybody on the receiving end?
beh, c'è qualcuno dal lato ricevente?
are you ready to brave new directions?
sei pronto per affrontare nuove direzioni?
come on and wash these shores away
vieni e lava via queste coste
come on and wash these shores away
vieni e lava via queste coste
i'm looking for the crest
sto cercando la cresta
looking for the crest of a new wave
cercando la cresta di una nuova onda
Solo: A A E A A A E A
Assolo: A A E A A A E A
intro: riff x2 2nd guitar goes:
intro: riff x2 la seconda chitarra dice:
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
B--0-2b-----0-0-0-0-2b-------x2----15--15--15----|
let breathe new dawn this art is dead
lasciamo respirare una nuova alba, quest'arte è morta
no signs of original thought in the mainstream
nessun segno di pensiero originale nel mainstream
so is there any body on the receiving end
quindi c'è qualche organismo dal lato ricevente
we can eclipse all that came before us
possiamo eclissare tutto ciò che è venuto prima di noi
come on and wash these shores away
vieni e lava via queste coste
come on and wash these shores away
vieni e lava via queste coste
i'm looking for the crest
sto cercando la cresta
looking for the crest of a new wave
cercando la cresta di una nuova onda
2. Up The Cuts
2. Sui tagli
Riff:
Riff:
intro: riff x8 on last 4 guitar 2 goes:
intro: riff x8 sulle ultime 4 chitarra 2 dice:
riff
riff
i can't sleep, dry red eyes wide open
Non riesco a dormire, ho gli occhi rossi e secchi spalancati
A Bb A G riff
Riff LA SIb LA SOL
stare at the white stucco ceiling
fissa il soffitto in stucco bianco
riff
riff
turn on TV, watch music on television
accendere la TV, guardare la musica in televisione
A Bb A G riff
Riff LA SIb LA SOL
Have I heard this song before did this already happen?
Ho già sentito questa canzone prima che ciò accadesse?
derived influence in style of dress
influenza derivata nello stile di abbigliamento
similar trends in camera technique and editing
tendenze simili nella tecnica della telecamera e nel montaggio
sync up the cuts (sync up...), to the bass drum kicks (to the...)
sincronizza i tagli (sincronizza...), con i colpi di grancassa (con...)
all the taste makers drinking from the same glass is there anybody thinking what i am?
tutti i creatori di gusto bevono dallo stesso bicchiere, c'è qualcuno che pensa cosa sono io?
is there anybody thinking what i am?
c'è qualcuno che pensa a cosa sono?
are you restless like me? G--5-4-2-0--
sei irrequieto come me? G--5-4-2-0--
are you restless like me? G--5-4-2-0--
sei irrequieto come me? G--5-4-2-0--
are you restless like me?
sei irrequieto come me?
riff x4
riff x4
and all the insiders rumor over the decline in sales
e tutti gli addetti ai lavori vociferano sul calo delle vendite
all the buzz is happening in the new digital marketplace
tutto il fermento si sta verificando nel nuovo mercato digitale
FBI warning printed on the flipside
Avvertimento dell'FBI stampato sul retro
under penalty of law piracy will be prosecuted
sotto pena di legge la pirateria sarà perseguita
in MRR (in MRR) someone askes the question (someone askes the question)
in MRR (in MRR) qualcuno fa la domanda (qualcuno fa la domanda)
"with the instant availability of information
"con la disponibilità immediata delle informazioni
and content so easily obtainable is the culture now a product that's disposable?"
e i contenuti così facilmente ottenibili sono ormai la cultura un prodotto usa e getta?"
all the punks still singing the same song, is there anybody thinking what i am?
tutti i punk cantano ancora la stessa canzone, c'è qualcuno che pensa a cosa sono?
is there any other alternative? you know...
c'è qualche altra alternativa? sai...
are you restless like me? G--5-4-2-0--
sei irrequieto come me? G--5-4-2-0--
are you restless like me? G--5-4-2-0--
sei irrequieto come me? G--5-4-2-0--
are you restless like me?
sei irrequieto come me?
like me
come me
G harmonic
Sol armonico
3. Thrash Unreal
3. Thrash irreale
riff:
riff:
if she wants to dance and drink all night
se vuole ballare e bere tutta la notte
well there's no one who can stop her
beh non c'è nessuno che possa fermarla
she's going till the house lights come up
andrà avanti finché non si accenderanno le luci della casa
or her stomach spills onto the floor
oppure il suo stomaco si rovescia sul pavimento
this night is gonna end
questa notte finirà
when we're damn well ready for it to be over
quando saremo dannatamente pronti affinché tutto finisca
worked all week long now the music is playing on
ha lavorato tutta la settimana, ora la musica continua
our time
il nostro tempo
and we do what we do to get by
e facciamo quello che facciamo per andare avanti
riff
riff
and then we need a release
e poi abbiamo bisogno di una liberazione
you get mixed up with the wrong guys
ti confondi con le persone sbagliate
you get messed up on the wrong drugs
ti incasinano con i farmaci sbagliati
sometimes the party takes you places
a volte la festa ti porta in posti
that you didn't really plan on going
che non avevi davvero intenzione di andarci
when people see the track marks on her arms
quando le persone vedono i segni delle tracce sulle sue braccia
she knows what they're thinking
lei sa cosa stanno pensando
she keeps on working for the minimum
continua a lavorare per il minimo
as if a high school education gave you any other options you know
come se l'istruzione superiore ti desse altre opzioni che conosci
they don't know nothin' about redemption
non sanno nulla della redenzione
they don't know nothin' about recovery
non sanno niente del recupero
C Bb riff
Riff in Do Sib
some people just aren't the type for a marriage and family
alcune persone semplicemente non sono il tipo da matrimonio e famiglia
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nessuna madre sogna mai che sua figlia diventerà una drogata
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
nessuna madre sogna mai che sua figlia crescerà fino a dormire da sola
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nessuna madre sogna mai che sua figlia diventerà una drogata
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
nessuna madre sogna mai che sua figlia crescerà fino a dormire da sola
she's outta step with the style
è fuori passo con lo stile
she don't know where the action's happening
non sa dove si svolge l'azione
you know the down town club scene ain't nothin like it
sai che la scena dei club del centro non è niente di simile
used to be
usato per essere
you reach a point where there's not a lie in the world
arrivi a un punto in cui non c'è una sola bugia al mondo
that you could use to make the boys believe you still in your twenties and they
che potresti usare per far credere ai ragazzi che hai ancora vent'anni e loro
they keep getting younger don't they
continuano a diventare più giovani, vero?
baby
bambino
she's not waiting for someone to come over and ask for the privilege
non sta aspettando che qualcuno venga a chiedere il privilegio
she can still hear the rebel yell just as loud as it was in 1983 you know
può ancora sentire il grido ribelle forte come nel 1983, lo sai
there ain't no johnny coming home to share a bed with her and she doesn't care
non c'è nessun Johnny che torna a casa per condividere il letto con lei e a lei non importa
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nessuna madre sogna mai che sua figlia diventerà una drogata
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
nessuna madre sogna mai che sua figlia crescerà fino a dormire da sola
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nessuna madre sogna mai che sua figlia diventerà una drogata
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
nessuna madre sogna mai che sua figlia crescerà fino a dormire da sola
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nessuna madre sogna mai che sua figlia diventerà una drogata
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to sleep alone
nessuna madre sogna mai che sua figlia crescerà fino a dormire da sola
no mother ever dreams that her daughter's gonna grow up to be a junkie
nessuna madre sogna mai che sua figlia diventerà una drogata
and if she had to live it all over again
e se dovesse rivivere tutto da capo
you know she wouldn't change anything for the world
sai che non cambierebbe nulla per il mondo
4. White People for Peace
4. Gente bianca per la pace
East and West cannot agree so the
Oriente e Occidente non possono essere d'accordo in questo modo
generals gave call "gather troops at the border"
i generali hanno lanciato l'appello: "radunare le truppe al confine"
With guns at ready drawn and aimed
Con le pistole pronte e puntate
and soldiers praying to a god to bless them with strength and courage
e soldati che pregano un dio affinché li benedica con forza e coraggio
And it was in his name that artillery lit the sky on fire
E fu in suo nome che l'artiglieria infiammò il cielo
The people sing protest songs to try and stop the soldier's gun
La gente canta canzoni di protesta per cercare di fermare la pistola del soldato
Protest songs in response to military aggression
Canzoni di protesta in risposta all'aggressione militare
Protest songs try and stop the soldier's gun
Le canzoni di protesta cercano di fermare la pistola del soldato
The battle Raged On...
La battaglia infuriò...
Sirens filled the air and the ground shook with war
Le sirene riempivano l'aria e la terra tremava di guerra
civilian casualties had been a cost that was predetermined
le vittime civili erano state un costo predeterminato
When interviewed for report victims plead in frustration
Quando vengono intervistate per la denuncia, le vittime si dichiarano frustrate
their claim that this was a war without a reason
la loro affermazione che questa era una guerra senza motivo
And bureaucrats engaged in debate to try to reach a resolution
E i burocrati si sono impegnati nel dibattito per cercare di raggiungere una soluzione
The people sing protest songs to try and stop the soldier's gun
La gente canta canzoni di protesta per cercare di fermare la pistola del soldato
Protest songs in response to military aggression
Canzoni di protesta in risposta all'aggressione militare
Protest songs try and stop the soldier's gun
Le canzoni di protesta cercano di fermare la pistola del soldato
The battle Raged On...
La battaglia infuriò...
Protest songs in response to military aggression
Canzoni di protesta in risposta all'aggressione militare
Protest songs try and stop the soldier's gun
Le canzoni di protesta cercano di fermare la pistola del soldato
The battle Raged On...
La battaglia infuriò...
solo:
solista:
B----------------------------------------8--6-----8^b-6--6--6/4-4/3-3/1-|
B----------------------------------------8--6-----8^b-6--6--6/4-4/3-3/1-|
While the broadcast like their prayers went unanswered and ignored
Mentre la trasmissione piaceva alle loro preghiere rimasero senza risposta e ignorate
God like the rest of the world just watched in silence
Dio, come il resto del mondo, osservava in silenzio
There was purpose to be served there were fortunes to be earned
C'era uno scopo da raggiungere, c'erano fortune da guadagnare
before a peace could be called to stop the fighting
prima che potesse essere proclamata la pace per fermare i combattimenti
Protest songs in response to military aggression
Canzoni di protesta in risposta all'aggressione militare
Protest songs try and stop the soldier's gun
Le canzoni di protesta cercano di fermare la pistola del soldato
Protest songs in response to military aggression
Canzoni di protesta in risposta all'aggressione militare
Protest songs try and stop the soldier's gun.
Le canzoni di protesta cercano di fermare la pistola del soldato.
Protest songs in response to military aggression
Canzoni di protesta in risposta all'aggressione militare
Protest songs try and stop the soldier's gun
Le canzoni di protesta cercano di fermare la pistola del soldato
Protest songs in response to military aggression
Canzoni di protesta in risposta all'aggressione militare
Protest songs try and stop the soldier's gun
Le canzoni di protesta cercano di fermare la pistola del soldato
The battle Raged On...
La battaglia infuriò...
5. Stop!
5. Fermati!
in the chorus (stop take some time...), one guitar does a C/slide/Dm twice every chord
nel ritornello (fermati, prenditi un po' di tempo...), una chitarra esegue un Do/slide/Rem due volte per ogni accordo
until the riff part then it plays along.
fino alla parte del riff, poi si suona.
riff:
riff:
N.C.
NC
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
you gotta make a serious decision
devi prendere una decisione seria
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
riff
riff
you gotta make a serious decision
devi prendere una decisione seria
it could be me out there in the stage lights
potrei essere io là fuori, sotto le luci del palco
it could be me on the TV in your living room
potrei essere io sulla TV nel tuo salotto
it could be me jet-setting with my band across the world
potrebbe essere me che faccio il jet set con la mia band in giro per il mondo
appearing live in concert one night only tickets sold out
apparendo dal vivo in concerto solo per una sera, i biglietti sono esauriti
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
you gotta make a serious decision
devi prendere una decisione seria
there i am giving candid disclosure to press in interview
lì sto dando una sincera rivelazione alla stampa durante l'intervista
there i go on my way through the crowd up to the podium
eccomi in mezzo alla folla fino al podio
on behalf of our fans we'd like to accept this award
a nome dei nostri fan vorremmo accettare questo premio
smile for the camera boys, gold record in hand
sorriso per i camera boys, disco d'oro in mano
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
you gotta make a serious decision
devi prendere una decisione seria
all of our lives in waiting
tutte le nostre vite in attesa
all of our lives traded for their roses and applause
tutte le nostre vite hanno barattato con le loro rose e i loro applausi
all of our lives dedicated
tutte le nostre vite dedicate
to shoving it right back in their fucking face
di rinfacciarglielo in faccia, cazzo
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
stop, take some time to think, figure out what's important to you
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare, per capire cosa è importante per te
you gotta make a serious decision i said you gotta
devi prendere una decisione seria, ho detto che devi
you gotta make a serious decision
devi prendere una decisione seria
stop, take some time to think.
fermati, prenditi un po' di tempo per pensare.
6. Borne On the FM Waves of the Heart
6. Portato sulle onde FM del cuore
RIFF:
RIFF:
no (no)
no (no)
it's not what we meant to say (not what we meant to say)
non è quello che intendevamo dire (non quello che intendevamo dire)
we don't really love eachother
non ci amiamo veramente
what happens when the summer's over
cosa succede quando l'estate è finita
how long before distance becomes a chore
quanto tempo ci vorrà prima che la distanza diventi un lavoro di routine
i'm approaching with great (great) trepidation
mi avvicino con grande (grande) trepidazione
i hope you'll understand
spero che capirai
before you speak (before you speak)
prima di parlare (prima di parlare)
think about what you're trying to say (think about what you're trying to say)
pensa a quello che stai cercando di dire (pensa a quello che stai cercando di dire)
who else is there to blame for a miscommunication
chi altro è lì da incolpare per un errore di comunicazione
you're getting caught up in the excitement
ti stai lasciando prendere dall'eccitazione
you're making promises you can't keep
stai facendo promesse che non puoi mantenere
you need to leave all your options open
devi lasciare aperte tutte le opzioni
too much momentum
troppo slancio
this room feels like it's going to explode
sembra che questa stanza stia per esplodere
too many angles
troppi angoli
too many factors to cover
troppi fattori da coprire
waiting for signal
in attesa del segnale
you're searching for a network
stai cercando una rete
riff A
riff A
you have to fight to stay in control of the situation
devi lottare per mantenere il controllo della situazione
anxiety, Anxiety you give me no mercy
ansia, ansia, non mi dai pietà
grind my teeth smooth and flat in my sleep
digrigno i denti in modo liscio e piatto nel sonno
we took some pills to calm us down
abbiamo preso delle pillole per calmarci
we needed help to come back up
avevamo bisogno di aiuto per risalire
just trying to stay in control of the situation
sto solo cercando di mantenere il controllo della situazione
too much momentum
troppo slancio
this room feels like it's going to explode
sembra che questa stanza stia per esplodere
too many angles
troppi angoli
too many factors to cover
troppi fattori da coprire
waiting for signal
in attesa del segnale
you're searching for a network
stai cercando una rete
you have to fight to stay in control of the situation
devi lottare per mantenere il controllo della situazione
and they fall apart so easily
e cadono a pezzi così facilmente
too much momentum
troppo slancio
this room feels like it's going to explode
sembra che questa stanza stia per esplodere
too many angles
troppi angoli
too many factors to cover
troppi fattori da coprire
waiting for signal
in attesa del segnale
you're searching for a network
stai cercando una rete
you have to fight to stay in control
devi lottare per mantenere il controllo
you have to fight to stay in control
devi lottare per mantenere il controllo
you have to fight to stay in control
devi lottare per mantenere il controllo
of the situation
della situazione
7. Piss and Vinegar
7. Piscio e aceto
chord progression 1: B5 A5 E5 B5 repeat.
progressione di accordi 1: B5 A5 E5 B5 ripetizione.
chord progression 2: G5 G5 A5 A5 B5
progressione di accordi 2: G5 G5 A5 A5 B5
B5 A5 E5 B5 x6, last 4 times the 2nd guitar does this:
B5 A5 E5 B5 x6, le ultime 4 volte la 2a chitarra fa questo:
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
e--12--10--9h10p9-10-9----------------------------------------|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
B----------------------12/14-12-10-12-10-8-10-8-7-7h8p7h8p7---|
CP 1:
CP1:
i heard the hype about your band
ho sentito l'hype sulla tua band
i've seen your video playing on the TV
ho visto il tuo video trasmesso in TV
publicity photos in magazines
foto pubblicitarie su riviste
well none of it makes me feel a thing
beh, niente di tutto ciò mi fa sentire niente
CP 2:
CP 2:
i would be lying to you if i
ti mentirei se io
did not say something
non ha detto qualcosa
that made me feel like
questo mi ha fatto sentire come
A politician
Un politico
CP 1:
CP1:
a middle of the road opinion
un'opinione di mezzo
that no one finds offensive or challenging
che nessuno trova offensivo o provocatorio
CP 1:
CP1:
i'm not interested
non sono interessato
this stage is not a pedestal
questa fase non è un piedistallo
i don't think you're bad people
non penso che siate cattive persone
i just think that your aesthetic is horrible
penso solo che la tua estetica sia orribile
CP 2:
CP 2:
please treat me with the same
per favore trattami allo stesso modo
respect and candor
rispetto e candore
i would appreciate the
apprezzerei il
honesty
onestà
CP 1:
CP1:
a little less professional
un po' meno professionale
a little more upfront and confrontational
un po' più schietto e conflittuale
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
CP 1:
CP1:
just say what you're thinking
dì semplicemente quello che stai pensando
say what you're really thinking
dì quello che pensi veramente
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
whoa oh oh oh
CP 1:
CP1:
just say what you're thinking
dì semplicemente quello che stai pensando
say what you're really thinking
dì quello che pensi veramente
say what you're thinking
dì quello che pensi
play last to repeats of the inro (w/ the solo part)
riproduci per ultimo le ripetizioni dell'inro (con la parte solista)
8. Americans Abroad
8. Americani all'estero
riff: F# F# F# E
riff: Fa# Fa# Fa# Mi
intro: riff x6
intro: riff x6
riff
riff
golden arches rising above the next overpass
archi dorati che si innalzano sopra il prossimo cavalcavia
these horizons are endless
questi orizzonti sono infiniti
we're americans abroad we're americans abroad
siamo americani all'estero siamo americani all'estero
profit driven expansion into foreign markets
espansione guidata dal profitto nei mercati esteri
and while i hope i'm not like them
e mentre spero di non essere come loro
riff x2
riff x2
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
and while i hope i'm not like them
e mentre spero di non essere come loro
riff x4
riff x4
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
this is the best summer that i've ever had
questa è l'estate migliore che abbia mai avuto
european vacation me and my best friends
vacanza europea io e i miei migliori amici
we're americans abroad americans abroad
siamo americani all'estero, americani all'estero
whatever is to be said is said in english
tutto quello che c'è da dire va detto in inglese
and while i hope i'm not like them
e mentre spero di non essere come loro
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
and while i hope i'm not like them
e mentre spero di non essere come loro
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
here we are a rock band looking for new audiences
eccoci una rock band alla ricerca di nuovo pubblico
wherever go coca colas already been
ovunque vada, la coca cola è già stata
we're americans abroad americans abroad
siamo americani all'estero, americani all'estero
and i just can't help but think that there's nothing in sight
e non posso fare a meno di pensare che non ci sia nulla in vista
and while i hope i'm not like them
e mentre spero di non essere come loro
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
and while i hope i'm not like them
e mentre spero di non essere come loro
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
and while i hope i'm not like them
e mentre spero di non essere come loro
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
and while i hope i'm not like them
e mentre spero di non essere come loro
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
i'm not so sure
non ne sono così sicuro
(ahhh...fucker!)?
(ahhh...stronzo!)?
9. Animal
9. Animale
i was dreaming of your love
stavo sognando il tuo amore
i was lost in your arms' embrace
ero perso nell'abbraccio delle tue braccia
our bodies collied together
i nostri corpi si sono scontrati insieme
oh this ultimate betrayal
oh questo tradimento finale
the heart will not resign
il cuore non si dimetterà
what could be said what could be done
cosa si potrebbe dire cosa si potrebbe fare
i hold out hope
nutro speranza
for your reciprocation
per la tua reciprocità
like an animal
come un animale
these thoughts have gone beyond my control
questi pensieri sono andati oltre il mio controllo
for pleasure
per piacere
maybe just amusement
forse solo divertimento
this overwhelming urge
questa voglia travolgente
towards you i feign disinterest
nei tuoi confronti fingo disinteresse
while i covet the attention
mentre bramo l'attenzione
while i crave your affection
mentre bramo il tuo affetto
ravenous with with lust
famelico di lussuria
jackal in heat spit dripping
sciacallo gocciolante allo sputo di calore
this mechanical impulse knows not loyalty
questo impulso meccanico non conosce lealtà
or mercy
o misericordia
like an animal
come un animale
these thoughts have gone beyond my control
questi pensieri sono andati oltre il mio controllo
for pleasure
per piacere
maybe just amusement
forse solo divertimento
like an animal
come un animale
these thoughts have gone beyond my control
questi pensieri sono andati oltre il mio controllo
for pleasure
per piacere
maybe just amusement
forse solo divertimento
Dm arpeggio
Arpeggio in rem
10. The Ocean
10. L'oceano
riff:
riff:
riff
riff
riff
riff
if i could have chosen where god would hide his heaven
se avessi potuto scegliere dove Dio avrebbe nascosto il suo paradiso
i would wish for it to be in the salt and swell of the ocean
Vorrei che fosse nel sale e nelle onde dell'oceano
carried by the currents to all continents' shores
trasportati dalle correnti fino alle coste di tutti i continenti
reaching into depths where the sun's light has never shown
raggiungendo profondità dove la luce del sole non è mai apparsa
mixed with algae and coral breathed in by the sharks and dolphins
mescolato con alghe e coralli respirati dagli squali e dai delfini
sailed by tanker ships, private yachts, swam in by tourists
navigato da navi cisterna, yacht privati, nuotato da turisti
working it's way up through inlets, lakes, and rivers
risalendo attraverso insenature, laghi e fiumi
swamps and estuaries down through limestone into the aquifer
paludi ed estuari scendono attraverso il calcare nella falda acquifera
purified by the county, pumped through pipes and out faucets
purificato dalla contea, pompato attraverso tubi e rubinetti
filled into a glass to meet the thirst of our children
riempito in un bicchiere per soddisfare la sete dei nostri figli
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Bm A/slitta/Bm A/slitta/Bm A/slitta/Bm
if i could have chosen, i would have been born a woman
se avessi potuto scegliere, sarei nata donna
my mother once told me she would have named me laura
mia madre una volta mi disse che mi avrebbe chiamata Laura
i would would grow up to be strong and beautiful like her
Da grande sarei forte e bella come lei
one day i'd find an honest man to make my husband
un giorno troverò un uomo onesto che possa diventare mio marito
we would have two children, build our home on the gulf of mexico
avremmo due figli e costruiremo la nostra casa sul Golfo del Messico
our family would spend hot summer days at the beach together
la nostra famiglia trascorreva insieme le calde giornate estive in spiaggia
the sun would kiss our skin as we played in the sand and water
il sole ci baciava la pelle mentre giocavamo nella sabbia e nell'acqua
and we would know we loved each other without having to say it
e sapremmo che ci amiamo senza doverlo dire
at night we would sleep with the windows of our house left open
di notte dormivamo con le finestre di casa lasciate aperte
letting the cool ocean air sooth the sunburned shoulders of our children
lasciando che l'aria fresca dell'oceano lenisca le spalle bruciate dal sole dei nostri bambini
Bm A/slide/Bm A/slide/Bm A/slide/Bm
Bm A/slitta/Bm A/slitta/Bm A/slitta/Bm
Solo:
Assolo:
N.C.
NC
there is an ocean in my soul where the waters do not curve
c'è un oceano nella mia anima dove le acque non si incurvano
there is an ocean in my soul where the waters do not curve
c'è un oceano nella mia anima dove le acque non si incurvano
there is an ocean (there is...)in my soul (in my...) where the waters do not curve
c'è un oceano (c'è...) nella mia anima (nella mia...) dove le acque non si incurvano
there is an ocean (there is...)in my soul (in my...) where the waters do not curve
c'è un oceano (c'è...) nella mia anima (nella mia...) dove le acque non si incurvano
A E Bm x3 (sorry i didn't tab the solo)
LA MI Bm x3 (scusate non ho registrato l'assolo)
A E Bm A E E Bm (ring out)
A E Bm A E E Bm (suoneria)
thats it thanks for looking at my tab.
questo è tutto, grazie per aver dato un'occhiata alla mia scheda.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
