Roads to Moscow Testo Traduzione Italiana

Al Stewart - Strade per Mosca

by Al Stewart

Al Stewart - Roads to Moscow testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Roads to Moscow - Al Stewart
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Al Stewart Roads to Moscow

Roads to Moscow- Al Stewart
Strade per Mosca-Al Stewart
#5+9
#5+9
Intro solo from Indian Summer live version
Assolo introduttivo dalla versione live di Indian Summer
6/8 time
6/8 volte
(Em+9 Em#5+9 ) x 2
(Mim+9 Mim#5+9 ) x 2
#5+9
#5+9
Em+9 Em#5+9 Em+9 Em#5+9 Em switch to 4/4
Em+9 Em#5+9 Em+9 Em#5+9 Em passa a 4/4
They crossed over...
Si sono incrociati...
They crossed over the border the hour before dawn
Attraversarono il confine un'ora prima dell'alba
Moving in lines through the day
Muoversi in fila durante il giorno
Most of our planes were destroyed on the ground where they lay
La maggior parte dei nostri aerei sono stati distrutti al suolo dove giacevano
Waiting for orders we held in the wood
In attesa degli ordini che avevamo nel bosco
Word from the front never came
La notizia dal fronte non è mai arrivata
By evening the sound of the gunfire was miles away
Verso sera il rumore degli spari era a chilometri di distanza
Ah softly we move through the shadows, slip away through the trees
Ah dolcemente ci muoviamo nell'ombra, scivoliamo via tra gli alberi
Crossing their lines in the mists in the fields on our hands and our
Incrociando le loro linee nelle nebbie nei campi sulle nostre mani e sulle nostre
knees
ginocchia
And all that I ever, was able to see
E tutto ciò che ho mai potuto vedere
The fire in the air, glowing red, silhouetting the smoke on the breeze
Il fuoco nell'aria, rosso brillante, che proietta il fumo nella brezza
All summer they drove us back through the Ukraine
Per tutta l'estate ci riportarono indietro attraverso l'Ucraina
Smolensk and Viasma soon fell
Smolensk e Viasma caddero presto
By autumn we stood with our backs to the town of Orel
Entro l'autunno eravamo con le spalle alla città di Orel
Closer and closer to Moscow they come
Si avvicinano sempre più a Mosca
Riding the wind like a bell
Cavalcando il vento come una campana
General Guderian stands at the crest of the hill
Il generale Guderian si trova sulla cresta della collina
Winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads
L'inverno portò con sé le piogge, oceani di fango riempirono le strade
Glueing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled
Incollando al suolo i cingoli dei loro carri armati mentre il cielo si riempiva
with snow
con neve
And all that I ever, was able to see
E tutto ciò che ho mai potuto vedere
The fire in the air glowing red, silhouetting the snow on the breeze.
Il fuoco nell'aria si illumina di rosso, delineando la neve portata dalla brezza.
Ahhhh, ahhhh, ahhhhh x4
Ahhhh, ahhhh, ahhhhh x4
In the footsteps of Napoleon the shadow figures stagger through the
Sulle orme di Napoleone le figure d'ombra barcollano attraverso il
winter
inverno
Falling back before the gates of Moscow, standing in the wings like an
Cadendo indietro davanti alle porte di Mosca, restando dietro le quinte come un
avenger
vendicatore
And far away behind their lines the partisans are stirring in the
E lontano, dietro le loro linee, si agitano i partigiani
forest
foresta
Coming unexpectedly upon their outposts growing like a promise
Arrivare inaspettatamente ai loro avamposti crescendo come una promessa
You'll never know, you'll never know which way to turn, which way to
Non lo saprai mai, non saprai mai da che parte girarti, da che parte andare
look
guarda
you'll never see us
non ci vedrai mai
As we're stealing through the blackness of the night, you'll never know
Mentre ci muoviamo furtivamente nell'oscurità della notte, non lo saprai mai
you'll never hear us
non ci sentirai mai
And the evening sings in a voice of amber the dawn is surely coming
E la sera canta con voce d'ambra, l'alba sicuramente verrà
The morning road leads to Stalingrad and the sky is, softly humming
La strada mattutina conduce a Stalingrado e il cielo canticchia dolcemente
Two broken tigers on fire in the night
Due tigri spezzate in fiamme nella notte
Flicker their souls to the wind
Lanciano le loro anime al vento
We wait in the lines for the final approach to begin
Aspettiamo in fila l'inizio dell'avvicinamento finale
It's been almost four years that I've carried a gun
Sono quasi quattro anni che porto una pistola
At home it will almost be spring
A casa sarà quasi primavera
The flames of the tigers are lighting the road to Berlin
Le fiamme delle tigri illuminano la strada per Berlino
Ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground
Ah, velocemente ci muoviamo tra le rovine che si piegano al suolo
The old men and children they throw out to face us, they can't slow us
I vecchi e i bambini che lanciano contro di noi non possono rallentarci
down
giù
And all that I ever, was able to see
E tutto ciò che ho mai potuto vedere
The eyes of the city are opening now it's the end of the dream
Gli occhi della città si stanno aprendo ora che il sogno è finito
Ahhh, ahhh, ahhh x4
Ahhh, ahhh, ahhh x4
I'm coming home, I'm coming home, you can taste it in the wind the war
Sto tornando a casa, sto tornando a casa, puoi assaporare nel vento la guerra
is over
è finita
And I listen to the clicking of the train wheels as we roll across the
E ascolto il ticchettio delle ruote del treno mentre attraversiamo il
border
confine
And they ask me of the time I was caught behind their lines and taken
E mi chiedono di quando sono stato catturato dietro le loro linee e portato via
prisoner
prigioniero
They only held me for a day a lucky break, I say, they turn and listen
Mi hanno trattenuto solo per un giorno, un colpo di fortuna, dico, loro si girano e ascoltano
closer
più vicino
I'll never know, I'll never know why I was taken from the line
Non lo saprò mai, non saprò mai perché sono stato prelevato dalla linea
and all the others
e tutti gli altri
To board a special train and journey deep into the heart of holy Russia
Salire su un treno speciale e viaggiare nel cuore della santa Russia
aj7
aj7
And it's cold and damp in the transit camp and the air is still and
E fa freddo e umido nel campo di transito e l'aria è immobile
sullen
cupo
The pale sun of October whispers the snow will soon be coming
Il pallido sole di ottobre sussurra che presto arriverà la neve
And I wonder when I'll be home again, and the morning answers, never
E mi chiedo quando tornerò a casa, e il mattino risponde, mai
And the evening sighs and the steely Russian skies go on
E la sera sospira e i cieli d'acciaio della Russia continuano
aj7
aj7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.