Roads to Moscow 歌詞 日本語訳

アル・スチュワート - モスクワへの道

by Al Stewart

Al Stewart - Roads to Moscow の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Roads to Moscow - Al Stewart
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Al Stewart Roads to Moscow

Roads to Moscow- Al Stewart
モスクワへの道 - アル・スチュワート
#5+9
#5+9
Intro solo from Indian Summer live version
インディアンサマーライブバージョンよりイントロソロ
6/8 time
6/8拍子
(Em+9 Em#5+9 ) x 2
(Em+9 Em#5+9)×2
#5+9
#5+9
Em+9 Em#5+9 Em+9 Em#5+9 Em switch to 4/4
Em+9 Em#5+9 Em+9 Em#5+9 Em 4/4 に切り替え
They crossed over...
彼らは越えて行きました...
They crossed over the border the hour before dawn
彼らは夜明けの一時間前に国境を越えた
Moving in lines through the day
一日中列を作って移動する
Most of our planes were destroyed on the ground where they lay
私たちの飛行機のほとんどは、横たわっていた地面で破壊されました
Waiting for orders we held in the wood
森の中で注文を待っている
Word from the front never came
正面からの言葉は決して来なかった
By evening the sound of the gunfire was miles away
夕方までに銃声は数マイル遠くまで聞こえた
Ah softly we move through the shadows, slip away through the trees
ああ、そっと影の中を進み、木々の間を抜けていく
Crossing their lines in the mists in the fields on our hands and our
私たちの手と私たちの野原の霧の中で彼らの一線を越えます
knees

And all that I ever, was able to see
そして私が今まで見ることができたものすべて
The fire in the air, glowing red, silhouetting the smoke on the breeze
空気中の火が赤く輝き、そよ風に乗って煙のシルエットを描く
All summer they drove us back through the Ukraine
夏の間中、彼らは私たちをウクライナを通って車で送り返しました
Smolensk and Viasma soon fell
スモレンスクとヴィアズマはすぐに陥落した
By autumn we stood with our backs to the town of Orel
秋までに私たちはオレルの町に背を向けて立っていた
Closer and closer to Moscow they come
彼らはますますモスクワに近づいています
Riding the wind like a bell
鐘のように風に乗って
General Guderian stands at the crest of the hill
丘の頂上に立つグデリアン将軍
Winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads
冬は雨をもたらし、泥の海が道路を埋め尽くした。
Glueing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled
空がいっぱいになる中、戦車の履帯を地面に接着します
with snow
雪で
And all that I ever, was able to see
そして私が今まで見ることができたものすべて
The fire in the air glowing red, silhouetting the snow on the breeze.
空気中の火が赤く輝き、風に乗って雪のシルエットを描きます。
Ahhhh, ahhhh, ahhhhh x4
ああ、ああ、ああ×4
In the footsteps of Napoleon the shadow figures stagger through the
ナポレオンの足跡をたどって、影の人物たちがよろよろと道を歩きます。
winter

Falling back before the gates of Moscow, standing in the wings like an
モスクワの門の前で後ずさりして、翼の中に立っていた。
avenger
復讐者
And far away behind their lines the partisans are stirring in the
そして彼らの戦列のはるか後方でパルチザンが騒ぎ立てている。
forest

Coming unexpectedly upon their outposts growing like a promise
約束のように成長する彼らの前哨基地に予期せず遭遇する
You'll never know, you'll never know which way to turn, which way to
決して分からない、どちらに曲がればいいのか、どちらに進むのかも決して分からない
look
見てください
you'll never see us
あなたは私たちに会うことは決してないだろう
As we're stealing through the blackness of the night, you'll never know
私たちが夜の暗闇を忍び込んでいるとき、あなたには決して分からないでしょう
you'll never hear us
あなたには決して私たちの声が聞こえないでしょう
And the evening sings in a voice of amber the dawn is surely coming
そして夕方は琥珀の声で歌う 夜明けはきっと来る
The morning road leads to Stalingrad and the sky is, softly humming
朝の道はスターリングラードへ通じ、空は静かにハミングしている
Two broken tigers on fire in the night
夜に燃え上がる二頭の壊れたトラ
Flicker their souls to the wind
彼らの魂を風に揺らせ
We wait in the lines for the final approach to begin
最終進入が始まるまで列に並んで待ちます
It's been almost four years that I've carried a gun
銃を持ち始めて約4年になります
At home it will almost be spring
我が家ももうすぐ春ですね
The flames of the tigers are lighting the road to Berlin
虎の炎がベルリンへの道を照らしている
Ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground
ああ、地面に垂れ下がる遺跡を急いで進む
The old men and children they throw out to face us, they can't slow us
彼らは私たちに直面するために放り出される老人と子供たち、彼らは私たちを遅らせることはできません
down
ダウン
And all that I ever, was able to see
そして私が今まで見ることができたものすべて
The eyes of the city are opening now it's the end of the dream
街の目が今開く 夢の終わり
Ahhh, ahhh, ahhh x4
ああ、ああ、ああ×4
I'm coming home, I'm coming home, you can taste it in the wind the war
家に帰る、家に帰る、風の中で戦争を味わうことができる
is over
終わった
And I listen to the clicking of the train wheels as we roll across the
そして、電車の車輪がカチカチ音を立てて車を横切る音を聞きます。
border
境界線
And they ask me of the time I was caught behind their lines and taken
そして彼らは私に、私が彼らの列の後ろに捕まって連行されたときのことを尋ねます
prisoner
囚人
They only held me for a day a lucky break, I say, they turn and listen
彼らは私を一日だけ抱きしめてくれた、幸運な休暇だった、と私は言う、彼らは振り返って聞く
closer
もっと近い
I'll never know, I'll never know why I was taken from the line
決して分からない、なぜ私が列から外されたのか決して分からない
and all the others
そして他のみんなも
To board a special train and journey deep into the heart of holy Russia
特別列車に乗って、神聖ロシアの中心部への旅へ
aj7
aj7
And it's cold and damp in the transit camp and the air is still and
そしてトランジットキャンプは寒くて湿気があり、空気は静かで、
sullen
不機嫌な
The pale sun of October whispers the snow will soon be coming
10月の青白い太陽がもうすぐ雪が降るとささやく
And I wonder when I'll be home again, and the morning answers, never
そして、いつまた家に帰れるのだろう、そして朝の答えは決してない
And the evening sighs and the steely Russian skies go on
そして夕方のため息と鋼のようなロシアの空は続いていく
aj7
aj7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.