Roads to Moscow Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Al Stewart - Drogi do Moskwy
by Al Stewart
Al Stewart - Roads to Moscow tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Roads to Moscow- Al Stewart
Drogi do Moskwy – Al Stewart
#5+9
#5+9
Intro solo from Indian Summer live version
Intro solo z wersji na żywo Indian Summer
6/8 time
6/8 czasu
(Em+9 Em#5+9 ) x 2
(Em+9 Em#5+9) x 2
#5+9
#5+9
Em+9 Em#5+9 Em+9 Em#5+9 Em switch to 4/4
Em+9 Em#5+9 Em+9 Em#5+9 Em przełącz na 4/4
They crossed over...
Przeszli...
They crossed over the border the hour before dawn
Granicę przekroczyli na godzinę przed świtem
Moving in lines through the day
Poruszanie się w kolejkach przez cały dzień
Most of our planes were destroyed on the ground where they lay
Większość naszych samolotów została zniszczona na ziemi, gdzie leżały
Waiting for orders we held in the wood
Czekamy na zamówienia jakie złożyliśmy w lesie
Word from the front never came
Wiadomość z frontu nigdy nie nadeszła
By evening the sound of the gunfire was miles away
Wieczorem odgłosy strzałów były już oddalone o wiele mil
Ah softly we move through the shadows, slip away through the trees
Ach, delikatnie poruszamy się przez cienie, prześlizgujemy się między drzewami
Crossing their lines in the mists in the fields on our hands and our
Przekraczając ich linie we mgłach na polach na naszych rękach i na naszych
knees
kolana
And all that I ever, was able to see
I wszystko, co kiedykolwiek udało mi się zobaczyć
The fire in the air, glowing red, silhouetting the smoke on the breeze
Ogień w powietrzu, świecący na czerwono, zarysowujący dym na wietrze
All summer they drove us back through the Ukraine
Przez całe lato wozili nas z powrotem przez Ukrainę
Smolensk and Viasma soon fell
Wkrótce upadł Smoleńsk i Wiazma
By autumn we stood with our backs to the town of Orel
Jesienią staliśmy tyłem do miasta Orel
Closer and closer to Moscow they come
Podchodzą coraz bliżej Moskwy
Riding the wind like a bell
Unoszący się na wietrze jak dzwon
General Guderian stands at the crest of the hill
Generał Guderian stoi na szczycie wzgórza
Winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads
Zima przyniosła ze sobą deszcze, oceany błota wypełniły drogi
Glueing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled
Przyklejali ślady swoich czołgów do ziemi, podczas gdy niebo się wypełniało
with snow
ze śniegiem
And all that I ever, was able to see
I wszystko, co kiedykolwiek udało mi się zobaczyć
The fire in the air glowing red, silhouetting the snow on the breeze.
Ogień w powietrzu świecił na czerwono, tworząc sylwetki śniegu na wietrze.
Ahhhh, ahhhh, ahhhhh x4
Ach, ach, ach, achhhh x4
In the footsteps of Napoleon the shadow figures stagger through the
Podążając śladami Napoleona, cienie przetaczają się przez ulicę
winter
zima
Falling back before the gates of Moscow, standing in the wings like an
Cofając się przed bramami Moskwy, stojąc na skrzydłach jak
avenger
mściciel
And far away behind their lines the partisans are stirring in the
A daleko za swoimi liniami partyzanci krzątają się
forest
las
Coming unexpectedly upon their outposts growing like a promise
Niespodziewanie pojawiają się na ich placówkach, rosnąc jak obietnica
You'll never know, you'll never know which way to turn, which way to
Nigdy się nie dowiesz, nigdy nie będziesz wiedział, w którą stronę się zwrócić, w którą stronę
look
spójrz
you'll never see us
nigdy nas nie zobaczysz
As we're stealing through the blackness of the night, you'll never know
Kiedy będziemy skradać się przez ciemność nocy, nigdy się nie dowiesz
you'll never hear us
nigdy nas nie usłyszysz
And the evening sings in a voice of amber the dawn is surely coming
A wieczór śpiewa bursztynowym głosem, z pewnością nadejdzie świt
The morning road leads to Stalingrad and the sky is, softly humming
Poranna droga prowadzi do Stalingradu, a niebo delikatnie szumi
Two broken tigers on fire in the night
Dwa złamane tygrysy płoną w nocy
Flicker their souls to the wind
Pomachaj ich duszami na wiatr
We wait in the lines for the final approach to begin
Czekamy w kolejce na rozpoczęcie ostatniego podejścia
It's been almost four years that I've carried a gun
Minęło prawie cztery lata, kiedy noszę broń
At home it will almost be spring
W domu już prawie wiosna
The flames of the tigers are lighting the road to Berlin
Płomienie tygrysów oświetlają drogę do Berlina
Ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground
Ach, szybko przechodzimy przez ruiny kłaniające się do ziemi
The old men and children they throw out to face us, they can't slow us
Starcy i dzieci, których rzucają nam naprzeciw, nie mogą nas spowolnić
down
w dół
And all that I ever, was able to see
I wszystko, co kiedykolwiek udało mi się zobaczyć
The eyes of the city are opening now it's the end of the dream
Oczy miasta się otwierają, to już koniec snu
Ahhh, ahhh, ahhh x4
Ach, ach, ach, ach x4
I'm coming home, I'm coming home, you can taste it in the wind the war
Wracam do domu, wracam do domu, możesz tego posmakować w wietrze wojny
is over
się skończył
And I listen to the clicking of the train wheels as we roll across the
I słucham stukania kół pociągu, gdy przejeżdżamy przez
border
granica
And they ask me of the time I was caught behind their lines and taken
I pytają mnie, kiedy zostałem złapany za ich liniami i zabrany
prisoner
więzień
They only held me for a day a lucky break, I say, they turn and listen
Trzymali mnie tylko przez jeden dzień na szczęście, mówię, odwracają się i słuchają
closer
bliżej
I'll never know, I'll never know why I was taken from the line
Nigdy się nie dowiem, nigdy się nie dowiem, dlaczego zabrano mnie z szeregu
and all the others
i wszystkie inne
To board a special train and journey deep into the heart of holy Russia
Wsiąść do specjalnego pociągu i wyruszyć w podróż w głąb serca świętej Rosji
aj7
aj7
And it's cold and damp in the transit camp and the air is still and
A w obozie przejściowym jest zimno i wilgotno, a powietrze jest nieruchome
sullen
ponury
The pale sun of October whispers the snow will soon be coming
Blade słońce października szepcze, że wkrótce spadnie śnieg
And I wonder when I'll be home again, and the morning answers, never
I zastanawiam się, kiedy znów będę w domu, a poranek odpowiada: nigdy
And the evening sighs and the steely Russian skies go on
I wieczorne westchnienia i stalowe rosyjskie niebo trwają
aj7
aj7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
