Words at Twenty Paces Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Alabama - Yirmi Adımda Kelimeler

by Alabama

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alabama Words at Twenty Paces

Words at Twenty Paces by Alabama (capo in 3rd fret)
Alabama'dan Yirmi Adımda Sözler (3. perdede capo)
Just like a western movie a challenge has been made
Tıpkı bir western filmi gibi bir meydan okuma yapıldı
a shot was fired in anger as pride stepped off the train
Gurur trenden inerken öfkeyle bir el ateş edildi
Won't we ever stop this killin? me and you
Bu cinayeti asla durduramayacak mıyız? ben ve sen
til our hearts are up on boot hill
kalplerimiz Boot Hill'e çıkana kadar
and there's nothin' we can do
ve yapabileceğimiz hiçbir şey yok
Words at 20 paces anger at high noon
Öğle vakti 20 adım öfkedeki sözler
this house ain't big enough for both of us it's comin' soon
bu ev ikimize yetecek kadar büyük değil yakında geliyor
we'll finish up our happiness and run hope out of town
mutluluğumuzu bitireceğiz ve umudu şehirden uzaklaştıracağız
with words at twenty paces lord it's love we're gunnin' down
yirmi adım ötedeki kelimelerle efendim, bu aşktır biz silahla vuruyoruz
How did we ever lose the dreams we used to share+
Eskiden paylaştığımız hayallerimizi nasıl kaybettik?
the gentle touch, the words of love, the way we used to care
nazik dokunuş, aşk sözleri, eskiden önemsediğimiz yol
Sometimes your words cut like a bullet in my side
Bazen sözlerin kurşun gibi keser yanıma
oh, which is more important, wounded hearts or wounded pride
Ah, hangisi daha önemli, yaralı kalpler mi yoksa yaralı gurur mu?
I've got my ammunition, I know you've got yours too
Benim cephanem var, senin de seninkinin olduğunu biliyorum
we know each other's weakness, lord the damage we can do
birbirimizin zayıflığını biliyoruz, verebileceğimiz zararın efendisi
Why can't we just step aside and put our guns away
Neden kenara çekilip silahlarımızı bir kenara bırakamıyoruz?
Let love come like the cavalry, ride in and save the day
Aşkın süvariler gibi gelmesine izin ver, içeri gir ve günü kurtar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.