First Love كلمات أغنية ترجمة عربية

آلان جاكسون - الحب الأول

by Alan Jackson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson First Love

( EMI April Music/Tri-Angels Music.)
(موسيقى EMI April / موسيقى Tri-Angels.)
From "Drive", 2002, Arista Nashville.
من فيلم "Drive"، 2002، لأريستا ناشفيل.
(Verse 1)
(الآية 1)
I was fifteen, she was eighteen,
كنت في الخامسة عشرة من عمري، وكانت في الثامنة عشرة،
The prettiest thing I'd ever seen in my life.
أجمل شيء رأيته في حياتي.
An' I loved her at first sight.
"وأنا أحببتها من النظرة الأولى.
I found her in Marietta, a town north of Atlanta.
لقد وجدتها في ماريتا، وهي بلدة تقع شمال أتلانتا.
I brought her home to see my folks,
لقد أحضرتها إلى المنزل لرؤية أهلي،
They loved her too.
لقد أحبوها أيضًا.
(Verse 2)
(الآية 2)
We were together for a long time,
لقد كنا معًا لفترة طويلة،
Thought it would be for all time.
اعتقدت أنه سيكون في كل العصور.
But things change and re-arrange, she had to go.
لكن الأمور تغيرت وأعيد ترتيبها، وكان عليها أن ترحل.
She left me cryin' in '79, an airline pilot in Caroline.
لقد تركتني أبكي في عام 1979، طيارة طيران في كارولين.
I was a wreck, can't drive a check:
لقد كنت حطامًا، لا أستطيع إجراء شيك:
It broke my heart.
لقد حطم قلبي.
(chorus)
(جوقة)
My first love was an older woman.
كان حبي الأول امرأة أكبر سنا.
There's been many since,
لقد كان هناك الكثير منذ ذلك الحين،
But there'll never be another.
ولكن لن يكون هناك آخر أبدا.
Built in nineteen fifty-five, snowshoe white, overdrive,
بني عام 1955، حذاء ثلجي أبيض، مضاعف السرعة،
I should've never sold her, I'll always love her,
لم يكن يجب أن أبيعها أبدًا، سأحبها دائمًا،
She was mine.
كانت لي.
Instrumental Break.
استراحة مفيدة.
(same as verse 1)
(نفس الآية 1)
Years went by, teardrops dried;
مرت السنوات وجفت الدموع.
I got her back, I was surprised.
لقد استعدتها، لقد فوجئت.
In '93, a gift to me on Christmas Eve.
في عام 93، هدية لي في ليلة عيد الميلاد.
We were both older, so I restored her.
كنا كلانا أكبر سناً، لذلك قمت بترميمها.
Could've sold her, for a lot more.
كان بإمكاني بيعها مقابل مبلغ أكبر بكثير.
But I will never, she's mine forever,
لكنني لن أفعل ذلك أبداً، إنها لي إلى الأبد،
Until I go.
حتى أذهب.
(chorus)
(جوقة)
I'll never sell her, she's mine forever,
لن أبيعها أبدًا، فهي ملكي للأبد.
I love her so.
أنا أحبها جدا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.