First Love Testo Traduzione Italiana

Alan Jackson-Primo amore

by Alan Jackson

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson First Love

( EMI April Music/Tri-Angels Music.)
(Musica di aprile EMI/Musica dei Tri-Angels.)
From "Drive", 2002, Arista Nashville.
Da "Drive", 2002, Arista Nashville.
(Verse 1)
(Versetto 1)
I was fifteen, she was eighteen,
Io avevo quindici anni, lei diciotto,
The prettiest thing I'd ever seen in my life.
La cosa più bella che avessi mai visto in vita mia.
An' I loved her at first sight.
E l'ho amata a prima vista.
I found her in Marietta, a town north of Atlanta.
L'ho trovata a Marietta, una cittadina a nord di Atlanta.
I brought her home to see my folks,
L'ho portata a casa per vedere i miei genitori,
They loved her too.
Anche loro l'amavano.
(Verse 2)
(Versetto 2)
We were together for a long time,
Siamo stati insieme per molto tempo,
Thought it would be for all time.
Pensavo che sarebbe stato per sempre.
But things change and re-arrange, she had to go.
Ma le cose cambiano e si riorganizzano, lei doveva andare.
She left me cryin' in '79, an airline pilot in Caroline.
Mi ha lasciato piangere nel '79, pilota di linea a Caroline.
I was a wreck, can't drive a check:
Ero un disastro, non posso portare un assegno:
It broke my heart.
Mi ha spezzato il cuore.
(chorus)
(coro)
My first love was an older woman.
Il mio primo amore è stata una donna anziana.
There's been many since,
Ce ne sono stati molti da allora,
But there'll never be another.
Ma non ce ne sarà mai un altro.
Built in nineteen fifty-five, snowshoe white, overdrive,
Costruita nel 1955, bianca con le racchette da neve, overdrive,
I should've never sold her, I'll always love her,
Non avrei mai dovuto venderla, la amerò sempre,
She was mine.
Lei era mia.
Instrumental Break.
Pausa strumentale.
(same as verse 1)
(come il versetto 1)
Years went by, teardrops dried;
Passarono gli anni, le lacrime si asciugarono;
I got her back, I was surprised.
L'ho riavuta, sono rimasto sorpreso.
In '93, a gift to me on Christmas Eve.
Nel '93, me lo regalarono la vigilia di Natale.
We were both older, so I restored her.
Eravamo entrambi più grandi, quindi l'ho restaurata.
Could've sold her, for a lot more.
Avresti potuto venderla, per molto di più.
But I will never, she's mine forever,
Ma non lo farò mai, lei sarà mia per sempre,
Until I go.
Finché non vado.
(chorus)
(coro)
I'll never sell her, she's mine forever,
Non la venderò mai, sarà mia per sempre,
I love her so.
La amo così tanto.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.