Colourful Day Paroles Traduction Française

Alan Pownall - Journée colorée

by Alan Pownall

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Pownall Colourful Day

Colourful Day - Alan Pownall
Journée colorée - Alan Pownall
Official version = capo 6th Live = capo 5th
Version officielle = capodastre 6ème Live = capodastre 5ème
Ok, this is both the tab and chords for the b-e-a-utiful Alan Pownall song ?Colourful
Ok, c'est à la fois la tablature et les accords de la chanson b-e-a-utiful d'Alan Pownall ?Colorful
I've tabbed it out from the live Maida Vale version:
Je l'ai extrait de la version live de Maida Vale :
but, the tabs are almost identical for the official studio recording. The only
mais les onglets sont presque identiques pour l’enregistrement officiel en studio. Le seul
I've found are that, when performed live, Pownall has the capo on 5th as opposed to 6th and that
J'ai découvert que, lorsqu'il est joué en live, Pownall a le capodastre sur la 5ème par opposition à la 6ème et que
the chorus, where I've
le refrain, où j'ai
that the B string goes from 0-1 in the G chord, the official recording goes 3-1. Other
que la corde B passe de 0 à 1 dans l'accord de sol, l'enregistrement officiel passe à 3-1. Autre
that I think they're the same so, perform which ever one you feel is better :) Feel free
que je pense qu'ils sont identiques, alors jouez celui qui vous semble le meilleur :) N'hésitez pas
rate and comment etc!
notez et commentez, etc.!
Intro:
Introduction :
Verses:
Versets :
Pre-chorus:
Pré-refrain :
Chorus:
Chœur :
Bridge:
Pont :
(these chords can either just be strummed once or you can just pick random strings
(ces accords peuvent soit être grattés une seule fois, soit choisir des cordes aléatoires
the chord, the choice is yours!)
l'accord, à vous de choisir !)
Back to Chorus!
Retour au refrain !
____________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
If your mind seeks so many questions,
Si ton esprit cherche tant de questions,
Misery is never gonna stray.
La misère ne s'éloignera jamais.
Your trail, my thought,
Ta trace, ma pensée,
What an awkward system to be playing on the brain.
Quel système délicat de jouer sur le cerveau.
My make-up, the pillow when I wake up,
Mon maquillage, l'oreiller au réveil,
Stains in a way that seems to drown me.
Des taches qui semblent me noyer.
It's rude to point but attention's what I want,
C'est impoli de pointer du doigt mais l'attention est ce que je veux,
and she told me that I look like David Bowie.
et elle m'a dit que je ressemblais à David Bowie.
It's all in my mind now,
Tout est dans ma tête maintenant,
But I can't help thinking why it's oh so quiet.
Mais je ne peux m'empêcher de penser pourquoi c'est si calme.
When I woke up it was like this,
Quand je me suis réveillé, c'était comme ça,
What a colourful day I have been welcomed with.
Quelle journée colorée avec laquelle j'ai été accueilli.
In the focus I wanted you to notice,
Dans le focus, je voulais que vous remarquiez,
Everything I'm trying to improve.
Tout ce que j'essaie d'améliorer.
Up early, I'm telling you a story,
Je me lève tôt, je te raconte une histoire,
So look at me when I'm talking to you.
Alors regarde-moi quand je te parle.
A private number, I'm curiously under,
Un numéro privé, je suis curieusement sous,
The impression that I'm subject to surveilance.
L'impression que je suis soumis à une surveillance.
So tragic, I'm mixed up in the magic,
Tellement tragique, je suis mêlé à la magie,
& everybody's trying to make a difference.
Et tout le monde essaie de faire une différence.
It's all in my mind now,
Tout est dans ma tête maintenant,
But I can't help thinking why you're oh so quiet.
Mais je ne peux m'empêcher de penser pourquoi tu es si silencieux.
When I woke up it was like this,
Quand je me suis réveillé, c'était comme ça,
What a colourful day I have been welcomed with.
Quelle journée colorée avec laquelle j'ai été accueilli.
You never wanted anything more,
Tu n'as jamais voulu rien de plus,
Yeah you, so clever, wanted everything more.
Ouais, toi, si intelligent, tu voulais tout plus.
When I woke up it was like this,
Quand je me suis réveillé, c'était comme ça,
What a colourful day I have been welcomed with.
Quelle journée colorée avec laquelle j'ai été accueilli.
It's all in my mind, love,
Tout est dans ma tête, mon amour,
But I can't help thinking why it's oh so quiet.
Mais je ne peux m'empêcher de penser pourquoi c'est si calme.
Enjoy!!
Apprécier!!
Marshy1991
Marais1991

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.